Jump to Previous Acceptance Consequences Distinctions Earthly Favoritism Find ly Merely Paid Partiality Persons Position Punishment Receive Repaid Respect sly Unrighteously Wrong WrongdoerJump to Next Acceptance Consequences Distinctions Earthly Favoritism Find ly Merely Paid Partiality Persons Position Punishment Receive Repaid Respect sly Unrighteously Wrong WrongdoerParallel Verses English Standard Version For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality. New American Standard Bible For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality. King James Bible But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. Holman Christian Standard Bible For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism. International Standard Version For the person who does what is wrong will be paid back for what he has done without favoritism. NET Bible For the one who does wrong will be repaid for his wrong, and there are no exceptions. Aramaic Bible in Plain English But he pays the wrongdoer according to what he does wrong, and there is no favoritism. GOD'S WORD® Translation The person who does wrong will be paid back for the wrong he has done. God does not play favorites. King James 2000 Bible But he that does wrong shall receive for the wrong which he has done: and there is no respect of persons. American King James Version But he that does wrong shall receive for the wrong which he has done: and there is no respect of persons. American Standard Version For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons. Douay-Rheims Bible For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God. Darby Bible Translation For he that does a wrong shall receive the wrong he has done, and there is no respect of persons. English Revised Version For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons. Webster's Bible Translation But he that doeth wrong, will receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. Weymouth New Testament The man who perpetrates a wrong will find the wrong repaid to him; and with God there are no merely earthly distinctions. World English Bible But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality. Young's Literal Translation and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αδικων verb - present active participle - nominative singular masculine adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. κομιειται verb - future middle deponent indicative - third person singular - attic komizo  kom-id'-zo: to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ηδικησεν verb - aorist active indicative - third person singular adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are προσωποληψια noun - nominative singular feminine prosopolepsia  pros-o-pol-ape-see'-ah: partiality, i.e. favoritism -- respect of persons. Multilingual Colossiens 3:25 FrenchColosenses 3:25 Biblia Paralela Links Colossians 3:25 NIV • Colossians 3:25 NLT • Colossians 3:25 ESV • Colossians 3:25 NASB • Colossians 3:25 KJV • Colossians 3:25 Bible Apps • Colossians 3:25 Parallel • Bible Hub |