Colossians 4:1
Jump to Previous
Bondmen Conscious Deal Equal Fair Fairly Fairness Grant Heaven Heavens Justice Justly Master Masters Provide Render Right Righteous Servants Slaves Treat
Jump to Next
Bondmen Conscious Deal Equal Fair Fairly Fairness Grant Heaven Heavens Justice Justly Master Masters Provide Render Right Righteous Servants Slaves Treat
Parallel Verses
English Standard Version
Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.

New American Standard Bible
Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.

King James Bible
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Holman Christian Standard Bible
Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven.

International Standard Version
Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven.

NET Bible
Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Masters, practice equality and justice with your Servants and be aware that you also have a Master in Heaven.

GOD'S WORD® Translation
Masters, be just and fair to your slaves because you know that you also have a master in heaven.

King James 2000 Bible
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

American King James Version
Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

American Standard Version
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Douay-Rheims Bible
Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.

Darby Bible Translation
Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in the heavens.

English Revised Version
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Webster's Bible Translation
Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Weymouth New Testament
Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven.

World English Bible
Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

Young's Literal Translation
The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριοι  noun - nominative plural masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιον  adjective - accusative singular neuter
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισοτητα  noun - accusative singular feminine
isotes  ee-sot'-ace:  by implication, equity -- equal(-ity).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοις  noun - dative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
παρεχεσθε  verb - present middle imperative - second person
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
ειδοτες  verb - perfect active passive - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Multilingual
Colossiens 4:1 French

Colosenses 4:1 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 4:1 Chinese Bible

Links
Colossians 4:1 NIVColossians 4:1 NLTColossians 4:1 ESVColossians 4:1 NASBColossians 4:1 KJVColossians 4:1 Bible AppsColossians 4:1 ParallelBible Hub
Colossians 3:25
Top of Page
Top of Page