Philippians 2:6
Jump to Previous
Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure
Jump to Next
Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure
Parallel Verses
English Standard Version
who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,

New American Standard Bible
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

King James Bible
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Holman Christian Standard Bible
who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be used for His own advantage.

International Standard Version
In God's own form existed he, and shared with God equality, deemed nothing needed grasping.

NET Bible
who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,

Aramaic Bible in Plain English
He who, while he was in the form of God, did not esteem this as a prize, that he was the equal of God,

GOD'S WORD® Translation
Although he was in the form of God and equal with God, he did not take advantage of this equality.

King James 2000 Bible
Who, being in the form of God, thought it not a thing to be grasped to be equal with God:

American King James Version
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

American Standard Version
who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,

Douay-Rheims Bible
Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Darby Bible Translation
who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God;

English Revised Version
who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God,

Webster's Bible Translation
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Weymouth New Testament
Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God a treasure to be tightly grasped.

World English Bible
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped,

Young's Literal Translation
who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,
Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μορφη  noun - dative singular feminine
morphe  mor-fay':  shape; figuratively, nature -- form.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υπαρχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αρπαγμον  noun - accusative singular masculine
harpagmos  har-pag-mos':  plunder (properly concrete) -- robbery.
ηγησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ισα  adjective - nominative plural neuter
isos  ee'-sos:  similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Philippiens 2:6 French

Filipenses 2:6 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:6 Chinese Bible

Links
Philippians 2:6 NIVPhilippians 2:6 NLTPhilippians 2:6 ESVPhilippians 2:6 NASBPhilippians 2:6 KJVPhilippians 2:6 Bible AppsPhilippians 2:6 ParallelBible Hub
Philippians 2:5
Top of Page
Top of Page