Jump to Previous Bondman's Bondservant Bond-Servant Born Emptied Empty Form Glory Human Likeness Nature Reputation Servant StrippedJump to Next Bondman's Bondservant Bond-Servant Born Emptied Empty Form Glory Human Likeness Nature Reputation Servant StrippedParallel Verses English Standard Version but made himself nothing, taking the form of a servant, being born in the likeness of men. New American Standard Bible but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. King James Bible But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: Holman Christian Standard Bible Instead He emptied Himself by assuming the form of a slave, taking on the likeness of men. And when He had come as a man in His external form, International Standard Version Instead, poured out in emptiness, a servant's form did he possess, a mortal man becoming. In human form he chose to be, NET Bible but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature. Aramaic Bible in Plain English But he stripped himself and took the form of a Servant and was in the form of the children of men, and was found in fashion as a man. GOD'S WORD® Translation Instead, he emptied himself by taking on the form of a servant, by becoming like other humans, by having a human appearance. King James 2000 Bible But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: American King James Version But made himself of no reputation, and took on him the form of a servant, and was made in the likeness of men: American Standard Version but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men; Douay-Rheims Bible But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man. Darby Bible Translation but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in the likeness of men; English Revised Version but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men; Webster's Bible Translation But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: Weymouth New Testament Nay, He stripped Himself of His glory, and took on Him the nature of a bondservant by becoming a man like other men. World English Bible but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. Young's Literal Translation but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made, Lexicon αλλ conjunctionalla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εκενωσεν verb - aorist active indicative - third person singular kenoo  ken-o'-o: to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify -- make (of none effect, of no reputation, void), be in vain. μορφην noun - accusative singular feminine morphe  mor-fay': shape; figuratively, nature -- form. δουλου noun - genitive singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. λαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ομοιωματι noun - dative singular neuter homoioma  hom-oy'-o-mah: a form; abstractly, resemblance -- made like to, likeness, shape, similitude. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. γενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Philippiens 2:7 FrenchFilipenses 2:7 Biblia Paralela Links Philippians 2:7 NIV • Philippians 2:7 NLT • Philippians 2:7 ESV • Philippians 2:7 NASB • Philippians 2:7 KJV • Philippians 2:7 Bible Apps • Philippians 2:7 Parallel • Bible Hub |