Luke 11:39
Jump to Previous
Clean Cleanse Cup Dish Evil Extortion Full Greed Hearts However Inside Inward Master Outside Part Parts Pharisees Plate Platter Plunder Rapine Ravening Robbery Secret Selfishness Thieves Wickedness
Jump to Next
Clean Cleanse Cup Dish Evil Extortion Full Greed Hearts However Inside Inward Master Outside Part Parts Pharisees Plate Platter Plunder Rapine Ravening Robbery Secret Selfishness Thieves Wickedness
Parallel Verses
English Standard Version
And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.

New American Standard Bible
But the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the platter; but inside of you, you are full of robbery and wickedness.

King James Bible
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Holman Christian Standard Bible
But the Lord said to him: "Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil.

International Standard Version
But the Lord told him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and the dish, but on the inside you are full of greed and evil.

NET Bible
But the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to him, “Now you Pharisees are cleansing the outside of the cup and of the dish, but the inside of some of you is full of rape and wickedness.”

GOD'S WORD® Translation
The Lord said to him, "You Pharisees clean the outside of cups and dishes. But inside you are full of greed and evil.

King James 2000 Bible
And the Lord said unto him, Now do you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.

American King James Version
And the Lord said to him, Now do you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

American Standard Version
And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him: Now you Pharisees make clean the outside of the cup and of the platter; but your inside is full of rapine and iniquity.

Darby Bible Translation
But the Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inward parts are full of plunder and wickedness.

English Revised Version
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness.

Webster's Bible Translation
And the Lord said to him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.

Weymouth New Testament
The Master however said to him, "Here we see how you Pharisees clean the outside of the cup or plate, while your secret hearts are full of greed and selfishness.

World English Bible
The Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.

Young's Literal Translation
And the Lord said unto him, 'Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness;
Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξωθεν  adverb
exothen  ex'-o-then:  external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτηριου  noun - genitive singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πινακος  noun - genitive singular masculine
pinax  pin'-ax:  a plate -- charger, platter.
καθαριζετε  verb - present active indicative - second person
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εσωθεν  adverb
esothen  es'-o-then:  from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
γεμει  verb - present active indicative - third person singular
gemo  ghem'-o:  to swell out, i.e. be full -- be full.
αρπαγης  noun - genitive singular feminine
harpage  har-pag-ay':  pillage (properly abstract) -- extortion, ravening, spoiling.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πονηριας  noun - genitive singular feminine
poneria  pon-ay-ree'-ah:  depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins -- iniquity, wickedness.
Multilingual
Luc 11:39 French

Lucas 11:39 Biblia Paralela

路 加 福 音 11:39 Chinese Bible

Links
Luke 11:39 NIVLuke 11:39 NLTLuke 11:39 ESVLuke 11:39 NASBLuke 11:39 KJVLuke 11:39 Bible AppsLuke 11:39 ParallelBible Hub
Luke 11:38
Top of Page
Top of Page