Luke 8:54
Jump to Previous
Aloud Arise Awake Child Cried Forth Hand Hold However Maid Maiden Outside Turned
Jump to Next
Aloud Arise Awake Child Cried Forth Hand Hold However Maid Maiden Outside Turned
Parallel Verses
English Standard Version
But taking her by the hand he called, saying, “Child, arise.”

New American Standard Bible
He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"

King James Bible
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

Holman Christian Standard Bible
So He took her by the hand and called out, "Child, get up!"

International Standard Version
But he took her hand and called out, "Young lady, get up!"

NET Bible
But Jesus gently took her by the hand and said, "Child, get up."

Aramaic Bible in Plain English
But he sent everyone outside and he held her by her hand and he called her, and he said, “Little girl, arise.”

GOD'S WORD® Translation
But Jesus took her hand and called out, "Child, get up!"

King James 2000 Bible
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Child, arise.

American King James Version
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

American Standard Version
But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise.

Douay-Rheims Bible
But he taking her by the hand, cried out, saying: Maid, arise.

Darby Bible Translation
But he, having turned them all out and taking hold of her hand, cried saying, Child, arise.

English Revised Version
But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise.

Webster's Bible Translation
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

Weymouth New Testament
He, however, took her by the hand and called aloud, "Child, awake!"

World English Bible
But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying, "Child, arise!"

Young's Literal Translation
and he having put all forth without, and having taken hold of her hand, called, saying, 'Child, arise;'
Lexicon
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκβαλων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κρατησας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρος  noun - genitive singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφωνησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παις  noun - nominative singular feminine
pais  paheece:  child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
εγειρου  verb - present middle or passive imperative - second person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
Multilingual
Luc 8:54 French

Lucas 8:54 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:54 Chinese Bible

Links
Luke 8:54 NIVLuke 8:54 NLTLuke 8:54 ESVLuke 8:54 NASBLuke 8:54 KJVLuke 8:54 Bible AppsLuke 8:54 ParallelBible Hub
Luke 8:53
Top of Page
Top of Page