Jump to Previous Child Heart Hearts Hold Jesus Little Perceived Perceiving Reasoning Side Small Stand Stood Thinking Thought Thoughts YoungJump to Next Child Heart Hearts Hold Jesus Little Perceived Perceiving Reasoning Side Small Stand Stood Thinking Thought Thoughts YoungParallel Verses English Standard Version But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side New American Standard Bible But Jesus, knowing what they were thinking in their heart, took a child and stood him by His side, King James Bible And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, Holman Christian Standard Bible But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, took a little child and had him stand next to Him. International Standard Version But Jesus, knowing their inner thoughts, took a little child and had him stand beside him. NET Bible But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side, Aramaic Bible in Plain English But Yeshua knew the thought of their heart, and he took a boy and he stood him by him. GOD'S WORD® Translation Jesus knew what they were thinking. So he took a little child and had him stand beside him. King James 2000 Bible And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him beside him, American King James Version And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, American Standard Version But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side, Douay-Rheims Bible But Jesus seeing the thoughts of their heart, took a child and set him by him, Darby Bible Translation And Jesus, seeing the reasoning of their heart, having taken a little child set it by him, English Revised Version But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side, Webster's Bible Translation And Jesus perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, Weymouth New Testament And Jesus, knowing the reasoning that was in their hearts, took a young child and made him stand by His side World English Bible Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side, Young's Literal Translation and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ιδων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαλογισμον noun - accusative singular masculine dialogismos  dee-al-og-is-mos': discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - genitive singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιλαβομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee: to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on). παιδιου noun - genitive singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. εστησεν verb - aorist active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. Multilingual Luc 9:47 FrenchLinks Luke 9:47 NIV • Luke 9:47 NLT • Luke 9:47 ESV • Luke 9:47 NASB • Luke 9:47 KJV • Luke 9:47 Bible Apps • Luke 9:47 Parallel • Bible Hub |