Jump to Previous Ahead Arrangements Entered Face Messengers Prepare Ready Samaria Samaritan Samaritans Small VillageJump to Next Ahead Arrangements Entered Face Messengers Prepare Ready Samaria Samaritan Samaritans Small VillageParallel Verses English Standard Version And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make preparations for him. New American Standard Bible and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the Samaritans to make arrangements for Him. King James Bible And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Holman Christian Standard Bible He sent messengers ahead of Him, and on the way they entered a village of the Samaritans to make preparations for Him. International Standard Version So he sent messengers on ahead of him. On their way they went into a Samaritan village to get things ready for him. NET Bible He sent messengers on ahead of him. As they went along, they entered a Samaritan village to make things ready in advance for him, Aramaic Bible in Plain English And he sent messengers before his presence and they went and entered a village of the Samaritans so as to prepare for him. GOD'S WORD® Translation He sent messengers ahead of him. They went into a Samaritan village to arrange a place for him to stay. King James 2000 Bible And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. American King James Version And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. American Standard Version and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Douay-Rheims Bible And he sent messengers before his face; and going, they entered into a city of the Samaritans, to prepare for him. Darby Bible Translation And he sent messengers before his face. And having gone they entered into a village of the Samaritans that they might make ready for him. English Revised Version and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Webster's Bible Translation And sent messengers before his face: and they went and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Weymouth New Testament They went and entered a village of the Samaritans to make ready for Him. World English Bible and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him. Young's Literal Translation and he sent messengers before his face, and having gone on, they went into a village of Samaritans, to make ready for him, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αγγελους noun - accusative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πορευθεντες verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εισηλθον verb - second aorist active indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κωμην noun - accusative singular feminine kome  ko'-may: a hamlet (as if laid down) -- town, village. σαμαρειτων noun - genitive plural masculine Samareites  sam-ar-i'-tace: a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria -- Samaritan. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. ετοιμασαι verb - aorist active middle or passive deponent hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 9:52 FrenchLinks Luke 9:52 NIV • Luke 9:52 NLT • Luke 9:52 ESV • Luke 9:52 NASB • Luke 9:52 KJV • Luke 9:52 Bible Apps • Luke 9:52 Parallel • Bible Hub |