Jump to Previous Ahead Appoint Appointed City Face Intended Others Pairs Selection Seventy Seventy-Two Twos Visit WhitherJump to Next Ahead Appoint Appointed City Face Intended Others Pairs Selection Seventy Seventy-Two Twos Visit WhitherParallel Verses English Standard Version After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go. New American Standard Bible Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come. King James Bible After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come. Holman Christian Standard Bible After this, the Lord appointed 70 others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go. International Standard Version After this, the Lord appointed 70 other disciples and was about to send them ahead of him in pairs to every town and place that he intended to go. NET Bible After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him two by two into every town and place where he himself was about to go. Aramaic Bible in Plain English After these things Yeshua appointed another seventy of his disciples and he sent them two by two before his presence to every place and city where he was prepared to go. GOD'S WORD® Translation After this, the Lord appointed 70 other disciples to go ahead of him to every city and place that he intended to go. They were to travel in pairs. King James 2000 Bible After these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two by two before his face into every city and place, where he himself would come. American King James Version After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, where he himself would come. American Standard Version Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come. Douay-Rheims Bible AND after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come. Darby Bible Translation Now after these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two and two before his face into every city and place where he himself was about to come. English Revised Version Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come. Webster's Bible Translation After these things, the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city, and place, whither he himself would come. Weymouth New Testament After this the Lord appointed seventy others, and sent them before Him, by twos, to go to every town or place which He Himself intended to visit. World English Bible Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come. Young's Literal Translation And after these things, the Lord did appoint also other seventy, and sent them by twos before his face, to every city and place whither he himself was about to come, Lexicon μετα prepositionmeta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ανεδειξεν verb - aorist active indicative - third person singular anadeiknumi  an-ad-ike'-noo-mee: to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint -- appoint, shew. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ετερους adjective - accusative plural masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. εβδομηκοντα numeral (adjective) hebdomekonta  heb-dom-ay'-kon-tah: seventy -- seventy, three score and ten. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ου adverb hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ερχεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Multilingual Luc 10:1 FrenchLinks Luke 10:1 NIV • Luke 10:1 NLT • Luke 10:1 ESV • Luke 10:1 NASB • Luke 10:1 KJV • Luke 10:1 Bible Apps • Luke 10:1 Parallel • Bible Hub |