Luke 9:62
Jump to Previous
Enough Fit Good Hand Jesus Kingdom Looks Plough Plow Puts Putting Reign Service
Jump to Next
Enough Fit Good Hand Jesus Kingdom Looks Plough Plow Puts Putting Reign Service
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”

New American Standard Bible
But Jesus said to him, "No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God."

King James Bible
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

International Standard Version
Jesus told him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

NET Bible
Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God."

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to him, “No man lays his hands to plow and gazes behind him and is fit for the Kingdom of God.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to him, "Whoever starts to plow and looks back is not fit for the kingdom of God."

King James 2000 Bible
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

American King James Version
And Jesus said to him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

American Standard Version
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Douay-Rheims Bible
Jesus said to him: No man putting his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Darby Bible Translation
But Jesus said to him, No one having laid his hand on the plough and looking back is fit for the kingdom of God.

English Revised Version
But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Webster's Bible Translation
And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.

Weymouth New Testament
Jesus answered him, "No one who has put his hand to the plough, and then looks behind him, is fit for the Kingdom of God.

World English Bible
But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God."

Young's Literal Translation
and Jesus said unto him, 'No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'
Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
επιβαλων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρα  noun - accusative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αροτρον  noun - accusative singular neuter
arotron  ar'-ot-ron:  a plow -- plough.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλεπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
ευθετος  adjective - nominative singular masculine
euthetos  yoo'-thet-os:  well placed, i.e. (figuratively) appropriate -- fit, meet.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Luc 9:62 French

Lucas 9:62 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:62 Chinese Bible

Links
Luke 9:62 NIVLuke 9:62 NLTLuke 9:62 ESVLuke 9:62 NASBLuke 9:62 KJVLuke 9:62 Bible AppsLuke 9:62 ParallelBible Hub
Luke 9:61
Top of Page
Top of Page