Jump to Previous Cast Dung Dunghill Ear Ears Either Fit Good Hear Manure Pile Proper Soil Throw Thrown Use Useless WasteJump to Next Cast Dung Dunghill Ear Ears Either Fit Good Hear Manure Pile Proper Soil Throw Thrown Use Useless WasteParallel Verses English Standard Version It is of no use either for the soil or for the manure pile. It is thrown away. He who has ears to hear, let him hear.” New American Standard Bible "It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." King James Bible It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Holman Christian Standard Bible It isn't fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen!" International Standard Version It's suitable neither for the soil nor for the manure pile. People throw it away. Let the person who has ears to hear, listen!" NET Bible It is of no value for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!" Aramaic Bible in Plain English “It is not fit for land nor is it fit for manure, but they cast it outside. Whoever has an ear that hears, let him hear.” GOD'S WORD® Translation It's not any good for the ground or for the manure pile. People throw it away. "Let the person who has ears listen!" King James 2000 Bible It is neither fit for the land, nor yet for the dung hill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear. American King James Version It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that has ears to hear, let him hear. American Standard Version It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Douay-Rheims Bible It is neither profitable for the land nor for the dunghill, but shall be cast out. He that hath ears to hear, let him hear. Darby Bible Translation It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear. English Revised Version It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Webster's Bible Translation It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill, but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. Weymouth New Testament Neither for land nor dunghill is it of any use; they throw it away. Listen, every one who has ears to listen with!" World English Bible It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear." Young's Literal Translation neither for land nor for manure is it fit -- they cast it without. He who is having ears to hear -- let him hear.' Lexicon ουτε conjunctionoute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κοπριαν noun - accusative singular feminine kopria  kop-ree'-ah:  manure -- dung(-hill). ευθετον adjective - nominative singular neuter euthetos  yoo'-thet-os: well placed, i.e. (figuratively) appropriate -- fit, meet. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. βαλλουσιν verb - present active indicative - third person ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ωτα noun - accusative plural neuter ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear. ακουειν verb - present active infinitive akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ακουετω verb - present active imperative - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. Multilingual Luc 14:35 FrenchLinks Luke 14:35 NIV • Luke 14:35 NLT • Luke 14:35 ESV • Luke 14:35 NASB • Luke 14:35 KJV • Luke 14:35 Bible Apps • Luke 14:35 Parallel • Bible Hub |