Jump to Previous Apart Blessed Disciples Eyes Happy Perceive Perceiving Privately Themselves Towards Turned TurningJump to Next Apart Blessed Disciples Eyes Happy Perceive Perceiving Privately Themselves Towards Turned TurningParallel Verses English Standard Version Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! New American Standard Bible Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see, King James Bible And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Holman Christian Standard Bible Then turning to His disciples He said privately, "The eyes that see the things you see are blessed! International Standard Version Then turning to his disciples in private, he told them, "How blessed are the eyes that see what you see! NET Bible Then Jesus turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see! Aramaic Bible in Plain English And he turned to his disciples by themselves and he said, “Blessed are those eyes that are seeing whatever you are seeing.” GOD'S WORD® Translation He turned to his disciples in private and said to them, "How blessed you are to see what you've seen. King James 2000 Bible And he turned to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see: American King James Version And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see: American Standard Version And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Douay-Rheims Bible And turning to his disciples, he said: Blessed are the eyes that see the things which you see. Darby Bible Translation And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see. English Revised Version And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Webster's Bible Translation And he turned himself to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see. Weymouth New Testament And He turned towards His disciples and said to them apart, "Blessed are the eyes which see what you see! World English Bible Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see, Young's Literal Translation And having turned unto the disciples, he said, by themselves, 'Happy the eyes that are perceiving what ye perceive; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words στραφεις verb - second aorist passive participle - nominative singular masculine strepho  stref'-o: to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μακαριοι adjective - nominative plural masculine makarios  mak-ar'-ee-os: supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμοι noun - nominative plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βλεποντες verb - present active participle - nominative plural masculine blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. βλεπετε verb - present active indicative - second person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Multilingual Luc 10:23 FrenchLinks Luke 10:23 NIV • Luke 10:23 NLT • Luke 10:23 ESV • Luke 10:23 NASB • Luke 10:23 KJV • Luke 10:23 Bible Apps • Luke 10:23 Parallel • Bible Hub |