Luke 10:23
Jump to Previous
Apart Blessed Disciples Eyes Happy Perceive Perceiving Privately Themselves Towards Turned Turning
Jump to Next
Apart Blessed Disciples Eyes Happy Perceive Perceiving Privately Themselves Towards Turned Turning
Parallel Verses
English Standard Version
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!

New American Standard Bible
Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,

King James Bible
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Holman Christian Standard Bible
Then turning to His disciples He said privately, "The eyes that see the things you see are blessed!

International Standard Version
Then turning to his disciples in private, he told them, "How blessed are the eyes that see what you see!

NET Bible
Then Jesus turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see!

Aramaic Bible in Plain English
And he turned to his disciples by themselves and he said, “Blessed are those eyes that are seeing whatever you are seeing.”

GOD'S WORD® Translation
He turned to his disciples in private and said to them, "How blessed you are to see what you've seen.

King James 2000 Bible
And he turned to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see:

American King James Version
And he turned him to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that you see:

American Standard Version
And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Douay-Rheims Bible
And turning to his disciples, he said: Blessed are the eyes that see the things which you see.

Darby Bible Translation
And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.

English Revised Version
And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Webster's Bible Translation
And he turned himself to his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see.

Weymouth New Testament
And He turned towards His disciples and said to them apart, "Blessed are the eyes which see what you see!

World English Bible
Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see,

Young's Literal Translation
And having turned unto the disciples, he said, by themselves, 'Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στραφεις  verb - second aorist passive participle - nominative singular masculine
strepho  stref'-o:  to twist, i.e. turn quite around or reverse -- convert, turn (again, back again, self, self about).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μακαριοι  adjective - nominative plural masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμοι  noun - nominative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
βλεπετε  verb - present active indicative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
Multilingual
Luc 10:23 French

Lucas 10:23 Biblia Paralela

路 加 福 音 10:23 Chinese Bible

Links
Luke 10:23 NIVLuke 10:23 NLTLuke 10:23 ESVLuke 10:23 NASBLuke 10:23 KJVLuke 10:23 Bible AppsLuke 10:23 ParallelBible Hub
Luke 10:22
Top of Page
Top of Page