Jump to Previous Crying Food Gape Gaped Lions Mouth Mouths Open Opened Prey Ravening Roaring Tearing WideJump to Next Crying Food Gape Gaped Lions Mouth Mouths Open Opened Prey Ravening Roaring Tearing WideParallel Verses English Standard Version they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion. New American Standard Bible They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion. King James Bible They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. Holman Christian Standard Bible They open their mouths against me-- lions, mauling and roaring. International Standard Version Their mouths are opened wide toward me, like roaring and attacking lions. NET Bible They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey. Aramaic Bible in Plain English They opened their mouths against me like a lion that roars and plunders. GOD'S WORD® Translation They have opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions. King James 2000 Bible They gaped on me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. American King James Version They gaped on me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. American Standard Version They gape upon me with their mouth, As a ravening and a roaring lion. Douay-Rheims Bible They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring. Darby Bible Translation They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion. English Revised Version They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion. Webster's Bible Translation They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. World English Bible They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring. Young's Literal Translation They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring. Lexicon They gapedpatsah (paw-tsaw') to rend, i.e. open (especially the mouth) -- deliver, gape, open, rid, utter. upon me with their mouths peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to as a ravening taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). and a roaring sha'ag (shaw-ag') to rumble or moan -- mightily, roar. lion 'ariy (ar-ee') a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin). Multilingual Psaume 22:13 FrenchLinks Psalm 22:13 NIV • Psalm 22:13 NLT • Psalm 22:13 ESV • Psalm 22:13 NASB • Psalm 22:13 KJV • Psalm 22:13 Bible Apps • Psalm 22:13 Parallel • Bible Hub |