1 Timothy 2:1
Jump to Previous
Behalf Desire Entreaties Exhort First Givings Intercession Intercessions Offered Petitions Praise Prayers Requests Supplications Thanks Thanksgiving Thanksgivings Urge
Jump to Next
Behalf Desire Entreaties Exhort First Givings Intercession Intercessions Offered Petitions Praise Prayers Requests Supplications Thanks Thanksgiving Thanksgivings Urge
Parallel Verses
English Standard Version
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,

New American Standard Bible
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,

King James Bible
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

Holman Christian Standard Bible
First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for everyone,

International Standard Version
First of all, then, I urge you to offer to God petitions, prayers, intercessions, and expressions of thanks for all people,

NET Bible
First of all, then, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people,

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, I beg of you that before all things, you will offer supplications to God, prayers, intercessions and thanksgiving, for the sake of all people,

GOD'S WORD® Translation
First of all, I encourage you to make petitions, prayers, intercessions, and prayers of thanks for all people,

King James 2000 Bible
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

American King James Version
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

American Standard Version
I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;

Douay-Rheims Bible
I desire therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men:

Darby Bible Translation
I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;

English Revised Version
I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;

Webster's Bible Translation
I exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men;

Weymouth New Testament
I exhort then, first of all, that supplications, prayers, intercessions and thanksgivings be offered on behalf of all men;

World English Bible
I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks, be made for all men:

Young's Literal Translation
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men:
Lexicon
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
παντων  adjective - genitive plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ποιεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
δεησεις  noun - accusative plural feminine
deesis  deh'-ay-sis:  a petition -- prayer, request, supplication.
προσευχας  noun - accusative plural feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
εντευξεις  noun - accusative plural feminine
enteuxis  ent'-yook-sis:  an interview, i.e. (specially) supplication -- intercession, prayer.
ευχαριστιας  noun - accusative plural feminine
eucharistia  yoo-khar-is-tee'-ah:  gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Multilingual
1 Timothée 2:1 French

1 Timoteo 2:1 Biblia Paralela

提 摩 太 前 書 2:1 Chinese Bible

Links
1 Timothy 2:1 NIV1 Timothy 2:1 NLT1 Timothy 2:1 ESV1 Timothy 2:1 NASB1 Timothy 2:1 KJV1 Timothy 2:1 Bible Apps1 Timothy 2:1 ParallelBible Hub
1 Timothy 1:20
Top of Page
Top of Page