Jump to Previous Addressing Consecrated Freely God's Holy Intercession Means Prayer Sanctified WordJump to Next Addressing Consecrated Freely God's Holy Intercession Means Prayer Sanctified WordParallel Verses English Standard Version for it is made holy by the word of God and prayer. New American Standard Bible for it is sanctified by means of the word of God and prayer. King James Bible For it is sanctified by the word of God and prayer. Holman Christian Standard Bible since it is sanctified by the word of God and by prayer. International Standard Version because it is sanctified by the word of God and prayer. NET Bible For it is sanctified by God's word and by prayer. Aramaic Bible in Plain English For it is sanctified by the word of God and by prayer. GOD'S WORD® Translation The word of God and prayer set it apart as holy. King James 2000 Bible For it is sanctified by the word of God and prayer. American King James Version For it is sanctified by the word of God and prayer. American Standard Version for it is sanctified through the word of God and prayer. Douay-Rheims Bible For it is sanctified by the word of God and prayer. Darby Bible Translation for it is sanctified by God's word and freely addressing him. English Revised Version for it is sanctified through the word of God and prayer. Webster's Bible Translation For it is sanctified by the word of God, and prayer. Weymouth New Testament For it is made holy by the word of God and by prayer. World English Bible For it is sanctified through the word of God and prayer. Young's Literal Translation for it is sanctified through the word of God and intercession. Lexicon αγιαζεται verb - present passive indicative - third person singular hagiazo hag-ee-ad'-zo: to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) λογου noun - genitive singular masculine logos log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εντευξεως noun - genitive singular feminine enteuxis ent'-yook-sis: an interview, i.e. (specially) supplication -- intercession, prayer. Multilingual 1 Timothée 4:5 FrenchLinks 1 Timothy 4:5 NIV • 1 Timothy 4:5 NLT • 1 Timothy 4:5 ESV • 1 Timothy 4:5 NASB • 1 Timothy 4:5 KJV • 1 Timothy 4:5 Bible Apps • 1 Timothy 4:5 Parallel • Bible Hub |