Mark 5:23
Jump to Previous
Begged Besought Daughter Death Earnestly Entreaties Extremity Greatly Hands Healed Healthy Implored Last Lieth Little Mayest Pleaded Please Point Prayer Prayers Recover Saved Shouldest Strong Whole
Jump to Next
Begged Besought Daughter Death Earnestly Entreaties Extremity Greatly Hands Healed Healthy Implored Last Lieth Little Mayest Pleaded Please Point Prayer Prayers Recover Saved Shouldest Strong Whole
Parallel Verses
English Standard Version
and implored him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.”

New American Standard Bible
and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."

King James Bible
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

Holman Christian Standard Bible
and kept begging Him, "My little daughter is at death's door. Come and lay Your hands on her so she can get well and live."

International Standard Version
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."

NET Bible
He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."

Aramaic Bible in Plain English
And he was begging him greatly and he said to him, “My daughter has become very ill; come lay your hand upon her and she will be healed, and she will live.”

GOD'S WORD® Translation
He begged Jesus, "My little daughter is dying. Come, lay your hands on her so that she may get well and live."

King James 2000 Bible
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.

American King James Version
And sought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.

American Standard Version
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.

Douay-Rheims Bible
And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live.

Darby Bible Translation
and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.

English Revised Version
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.

Webster's Bible Translation
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.

Weymouth New Testament
and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."

World English Bible
and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."

Young's Literal Translation
and he was calling upon him much, saying -- 'My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατριον  noun - nominative singular neuter
thugatrion  thoo-gat'-ree-on:  a daughterling -- little (young) daughter.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εσχατως  adverb
eschatos  es-khat'-oce:  finally, i.e. at the extremity of life -- point of death.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ελθων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επιθης  verb - second aorist active subjunctive - second person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
σωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ζησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Multilingual
Marc 5:23 French

Marcos 5:23 Biblia Paralela

馬 可 福 音 5:23 Chinese Bible

Links
Mark 5:23 NIVMark 5:23 NLTMark 5:23 ESVMark 5:23 NASBMark 5:23 KJVMark 5:23 Bible AppsMark 5:23 ParallelBible Hub
Mark 5:22
Top of Page
Top of Page