Jump to Previous Bowing Disciples Feet Glad Greeted Greetings Ground Hail Hands Held Hold Jesus Meet Met Peace Rejoice Suddenly Way Word Worship Worshiped WorshippedJump to Next Bowing Disciples Feet Glad Greeted Greetings Ground Hail Hands Held Hold Jesus Meet Met Peace Rejoice Suddenly Way Word Worship Worshiped WorshippedParallel Verses English Standard Version And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. New American Standard Bible And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him. King James Bible And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. Holman Christian Standard Bible Just then Jesus met them and said, "Good morning!" They came up, took hold of His feet, and worshiped Him. International Standard Version Suddenly, Jesus met them and said, "Greetings!" They went up to him, took hold of his feet, and worshipped him. NET Bible But Jesus met them, saying, "Greetings!" They came to him, held on to his feet and worshiped him. Aramaic Bible in Plain English And behold, Yeshua met them and he said to them, “Peace to you”, but they came and held his feet and they worshiped him. GOD'S WORD® Translation Suddenly, Jesus met them and greeted them. They went up to him, bowed down to worship him, and took hold of his feet. King James 2000 Bible And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshiped him. American King James Version And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. American Standard Version And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him. Douay-Rheims Bible And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him. Darby Bible Translation And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage. English Revised Version And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him. Webster's Bible Translation And as they were going to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came, and held him by the feet, and worshiped him. Weymouth New Testament And then suddenly they saw Jesus coming to meet them. "Peace be to you," He said. And they came and clasped His feet, bowing to the ground before Him. World English Bible As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!" They came and took hold of his feet, and worshiped him. Young's Literal Translation and as they were going to tell to his disciples, then lo, Jesus met them, saying, 'Hail!' and they having come near, laid hold of his feet, and did bow to him. Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επορευοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. απαγγειλαι verb - aorist active middle or passive deponent apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. απηντησεν verb - aorist active indicative - third person singular apantao  ap-an-tah'-o: to meet away, i.e. encounter -- meet. αυταις personal pronoun - dative plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. χαιρετε verb - present active imperative - second person chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προσελθουσαι verb - second aorist active passive - nominative plural feminine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to εκρατησαν verb - aorist active indicative - third person krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσεκυνησαν verb - aorist active indicative - third person proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 28:9 FrenchLinks Matthew 28:9 NIV • Matthew 28:9 NLT • Matthew 28:9 ESV • Matthew 28:9 NASB • Matthew 28:9 KJV • Matthew 28:9 Bible Apps • Matthew 28:9 Parallel • Bible Hub |