Matthew 28:12
Jump to Previous
Amount Assembled Authority Bribed Chief Conference Consultation Consulted Counsel Decision Devised Elders Heavily Held Large Met Money Plan Priests Silver Soldiers Sum Together Watchmen
Jump to Next
Amount Assembled Authority Bribed Chief Conference Consultation Consulted Counsel Decision Devised Elders Heavily Held Large Met Money Plan Priests Silver Soldiers Sum Together Watchmen
Parallel Verses
English Standard Version
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers

New American Standard Bible
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,

King James Bible
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

Holman Christian Standard Bible
After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money

International Standard Version
So they met with the elders and agreed on a plan to give the soldiers a large amount of money.

NET Bible
After they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,

Aramaic Bible in Plain English
And they gave not a few silver shekels to the guards and they gathered with the Elders and held a council.

GOD'S WORD® Translation
The chief priests gathered together with the leaders and agreed on a plan. They gave the soldiers a large amount of money

King James 2000 Bible
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

American King James Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money to the soldiers,

American Standard Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

Douay-Rheims Bible
And they being assembled together with the ancients, taking counsel, gave a great sum of money to the soldiers,

Darby Bible Translation
And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,

English Revised Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

Webster's Bible Translation
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,

Weymouth New Testament
So the latter held a conference with the Elders, and after consultation with them they heavily bribed the soldiers,

World English Bible
When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,

Young's Literal Translation
and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναχθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτερων  adjective - genitive plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
λαβοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αργυρια  noun - accusative plural neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
ικανα  adjective - accusative plural neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
εδωκαν  verb - aorist active indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατιωταις  noun - dative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
Multilingual
Matthieu 28:12 French

Mateo 28:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 28:12 Chinese Bible

Links
Matthew 28:12 NIVMatthew 28:12 NLTMatthew 28:12 ESVMatthew 28:12 NASBMatthew 28:12 KJVMatthew 28:12 Bible AppsMatthew 28:12 ParallelBible Hub
Matthew 28:11
Top of Page
Top of Page