Jump to Previous Allowed Death Destroy Evil Good Harm Held Jesus Kept Kill Lawful Peace Right Sabbath Sabbaths Save SilentJump to Next Allowed Death Destroy Evil Good Harm Held Jesus Kept Kill Lawful Peace Right Sabbath Sabbaths Save SilentParallel Verses English Standard Version And he said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent. New American Standard Bible And He said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent. King James Bible And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do what is good or to do what is evil, to save life or to kill?" But they were silent. International Standard Version Then he asked them, "Is it lawful to do good or to do evil on Sabbath days, to save a life or to destroy it?" But they remained silent. NET Bible Then he said to them, "Is it lawful to do good on the Sabbath, or evil, to save a life or destroy it?" But they were silent. Aramaic Bible in Plain English But he said also to them, “Is it legal to do what is good on the Sabbath or what is evil; to save life or to destroy?” But they were silent. GOD'S WORD® Translation Then he asked them, "Is it right to do good or to do evil on the day of worship, to give a person back his health or to let him die?" But they were silent. King James 2000 Bible And he said unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. American King James Version And he said to them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. American Standard Version And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace. Douay-Rheims Bible And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to destroy? But they held their peace. Darby Bible Translation And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they were silent. English Revised Version And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace. Webster's Bible Translation And he saith to them, Is it lawful to do good on the sabbath, or to do evil? to save life, or to kill? but they held their peace. Weymouth New Testament Then He asked them, "Are we allowed to do good on the Sabbath, or to do evil? to save a life, or to destroy one?" They remained silent. World English Bible He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent. Young's Literal Translation And he saith to them, 'Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent. Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). τοις definite article - dative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββασιν noun - dative plural neuter sabbaton sab'-bat-on: sabbath (day), week. αγαθοποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent agathopoieo ag-ath-op-oy-eh'-o: to be a well-doer (as a favor or a duty) -- (when) do good (well). η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. κακοποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent kakopoieo kak-op-oy-eh'-o: to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin -- do(ing) evil. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. αποκτειναι verb - aorist active middle or passive deponent apokteino ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εσιωπων verb - imperfect active indicative - third person siopao see-o-pah'-o: silence, i.e. a hush; dumb, (hold) peace. Multilingual Marc 3:4 FrenchLinks Mark 3:4 NIV • Mark 3:4 NLT • Mark 3:4 ESV • Mark 3:4 NASB • Mark 3:4 KJV • Mark 3:4 Bible Apps • Mark 3:4 Parallel • Bible Hub |