Mark 1:25
Jump to Previous
Forth Hold Jesus Peace Quiet Rebuked Reprimanded Sharply Silence Silenced Silent Sternly
Jump to Next
Forth Hold Jesus Peace Quiet Rebuked Reprimanded Sharply Silence Silenced Silent Sternly
Parallel Verses
English Standard Version
But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!”

New American Standard Bible
And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"

King James Bible
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Holman Christian Standard Bible
But Jesus rebuked him and said, "Be quiet, and come out of him!"

International Standard Version
But Jesus rebuked him. "Be quiet," he ordered, "and come out of him!"

NET Bible
But Jesus rebuked him: "Silence! Come out of him!"

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua rebuked him and said, “Shut your mouth and come out of him.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus ordered the spirit, "Keep quiet, and come out of him!"

King James 2000 Bible
And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him.

American King James Version
And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him.

American Standard Version
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Douay-Rheims Bible
And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man.

Darby Bible Translation
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace and come out of him.

English Revised Version
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Webster's Bible Translation
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Weymouth New Testament
But Jesus reprimanded him, saying, "Silence! come out of him."

World English Bible
Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"

Young's Literal Translation
And Jesus rebuked him, saying, 'Be silenced, and come forth out of him,'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επετιμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
φιμωθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξελθε  verb - second aorist active middle - second person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Marc 1:25 French

Marcos 1:25 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:25 Chinese Bible

Links
Mark 1:25 NIVMark 1:25 NLTMark 1:25 ESVMark 1:25 NASBMark 1:25 KJVMark 1:25 Bible AppsMark 1:25 ParallelBible Hub
Mark 1:24
Top of Page
Top of Page