Jump to Previous Attacked Exceeding Exceedingly Exult Full Glad Great Heaven Heavens Joy Joyful Persecute Persecuted Prophets Rejoice Reward Triumphant WayJump to Next Attacked Exceeding Exceedingly Exult Full Glad Great Heaven Heavens Joy Joyful Persecute Persecuted Prophets Rejoice Reward Triumphant WayParallel Verses English Standard Version Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you. New American Standard Bible "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you. King James Bible Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. Holman Christian Standard Bible Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. International Standard Version Rejoice and be extremely glad, because your reward in heaven is great! That's how they persecuted the prophets who came before you." NET Bible Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way. Aramaic Bible in Plain English Then rejoice and triumph, because your reward is great in Heaven, for just so they persecuted The Prophets who were before you. GOD'S WORD® Translation Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven! The prophets who lived before you were persecuted in these ways. King James 2000 Bible Rejoice, and be exceedingly glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets who were before you. American King James Version Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. American Standard Version Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you. Douay-Rheims Bible Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you. Darby Bible Translation Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you. English Revised Version Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. Webster's Bible Translation Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so they persecuted the prophets who were before you. Weymouth New Testament Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted. World English Bible Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. Young's Literal Translation rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you. Lexicon χαιρετε verb - present active imperative - second person chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγαλλιασθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person agalliao  ag-al-lee-ah'-o: to jump for joy, i.e. exult -- be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μισθος noun - nominative singular masculine misthos  mis-thos': pay for service, good or bad -- hire, reward, wages. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εδιωξαν verb - aorist active indicative - third person dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητας noun - accusative plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). Multilingual Matthieu 5:12 FrenchLinks Matthew 5:12 NIV • Matthew 5:12 NLT • Matthew 5:12 ESV • Matthew 5:12 NASB • Matthew 5:12 KJV • Matthew 5:12 Bible Apps • Matthew 5:12 Parallel • Bible Hub |