Jump to Previous Afraid Awe Exceedingly Fear Feared Filled Great Greatly Manner Obey Orders Sea Terrified Terror Waves WindJump to Next Afraid Awe Exceedingly Fear Feared Filled Great Greatly Manner Obey Orders Sea Terrified Terror Waves WindParallel Verses English Standard Version And they were filled with great fear and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?” New American Standard Bible They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?" King James Bible And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Holman Christian Standard Bible And they were terrified and asked one another, "Who then is this? Even the wind and the sea obey Him!" International Standard Version Overcome with fear, they kept saying to one another, "Who is this man? Even the wind and the sea obey him!" NET Bible They were overwhelmed by fear and said to one another, "Who then is this? Even the wind and sea obey him!" Aramaic Bible in Plain English And they were greatly afraid, and they were saying one to another, “Who is this, really, that the wind and sea obey him?” GOD'S WORD® Translation They were overcome with fear and asked each other, "Who is this man? Even the wind and the sea obey him!" King James 2000 Bible And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? American King James Version And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? American Standard Version And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? Douay-Rheims Bible And they feared exceedingly: and they said one to another: Who is this (thinkest thou) that both wind and sea obey him? Darby Bible Translation And they feared with great fear, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? English Revised Version And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him? Webster's Bible Translation And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? Weymouth New Testament Then they were filled with terror, and began to say to one another, "Who is this, then? For even wind and sea obey Him." World English Bible They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him?" Young's Literal Translation and they feared a great fear, and said one to another, 'Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφοβηθησαν verb - aorist passive deponent indicative - third person phobeo fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. φοβον noun - accusative singular masculine phobos fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρα particle - interrogative ara ar'-ah: denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανεμος noun - nominative singular masculine anemos an'-em-os: wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσα noun - nominative singular feminine thalassa thal'-as-sah: the sea (genitive case or specially) -- sea. υπακουουσιν verb - present active indicative - third person hupakouo hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 4:41 FrenchLinks Mark 4:41 NIV • Mark 4:41 NLT • Mark 4:41 ESV • Mark 4:41 NASB • Mark 4:41 KJV • Mark 4:41 Bible Apps • Mark 4:41 Parallel • Bible Hub |