Jump to Previous Afraid Disciples Faith Fear Fearful Full TimidJump to Next Afraid Disciples Faith Fear Fearful Full TimidParallel Verses English Standard Version He said to them, “Why are you so afraid? Have you still no faith?” New American Standard Bible And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?" King James Bible And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Holman Christian Standard Bible Then He said to them, "Why are you fearful? Do you still have no faith?" International Standard Version He asked them, "Why are you such cowards? Don't you have any faith yet?" NET Bible And he said to them, "Why are you cowardly? Do you still not have faith?" Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “Why are you so fearful? Why do you not have faith?” GOD'S WORD® Translation He asked them, "Why are you such cowards? Don't you have any faith yet?" King James 2000 Bible And he said unto them, Why are you so fearful? how is it that you have no faith? American King James Version And he said to them, Why are you so fearful? how is it that you have no faith? American Standard Version And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? Douay-Rheims Bible And he said to them: Why are you fearful? have you not faith yet? Darby Bible Translation And he said to them, Why are ye thus fearful? how is it ye have not faith? English Revised Version And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? Webster's Bible Translation And he said to them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? Weymouth New Testament "Why are you so timid?" He asked; "have you still no faith?" World English Bible He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith?" Young's Literal Translation and he said to them, 'Why are ye so fearful? how have ye not faith?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δειλοι adjective - nominative plural masculine deilos  di-los': timid, i.e. (by implication) faithless -- fearful. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Multilingual Marc 4:40 FrenchLinks Mark 4:40 NIV • Mark 4:40 NLT • Mark 4:40 ESV • Mark 4:40 NASB • Mark 4:40 KJV • Mark 4:40 Bible Apps • Mark 4:40 Parallel • Bible Hub |