Jump to Previous Bade Bidding Departed Dismissed Farewell Hill Leave Mountain Mountainside PrayerJump to Next Bade Bidding Departed Dismissed Farewell Hill Leave Mountain Mountainside PrayerParallel Verses English Standard Version And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray. New American Standard Bible After bidding them farewell, He left for the mountain to pray. King James Bible And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. Holman Christian Standard Bible After He said good-bye to them, He went away to the mountain to pray. International Standard Version After saying goodbye to them, he went up on a hillside to pray. NET Bible After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray. Aramaic Bible in Plain English And when he had sent them away he went to a mountain to pray. GOD'S WORD® Translation After saying goodbye to them, he went up a mountain to pray. King James 2000 Bible And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. American King James Version And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. American Standard Version And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. Douay-Rheims Bible And when he had dismissed them, he went up to the mountain to pray. Darby Bible Translation And, having dismissed them, he departed into the mountain to pray. English Revised Version And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. Webster's Bible Translation And when he had dismissed them, he departed to a mountain to pray. Weymouth New Testament He then bade the people farewell, and went away up the hill to pray. World English Bible After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray. Young's Literal Translation and having taken leave of them, he went away to the mountain to pray. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποταξαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine apotassomai  ap-ot-as'-som-ahee: literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce -- bid farewell, forsake, take leave, send away. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορος noun - accusative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). προσευξασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. Multilingual Marc 6:46 FrenchLinks Mark 6:46 NIV • Mark 6:46 NLT • Mark 6:46 ESV • Mark 6:46 NASB • Mark 6:46 KJV • Mark 6:46 Bible Apps • Mark 6:46 Parallel • Bible Hub |