Jump to Previous Body Corn Cover Covered Covering Flax Grain Harvest Linen Nakedness New Pluck Recover Ripens Season Snatch Thereof Time Wine Withdraw WoolJump to Next Body Corn Cover Covered Covering Flax Grain Harvest Linen Nakedness New Pluck Recover Ripens Season Snatch Thereof Time Wine Withdraw WoolParallel Verses English Standard Version Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness. New American Standard Bible "Therefore, I will take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax Given to cover her nakedness. King James Bible Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. Holman Christian Standard Bible Therefore, I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were to cover her nakedness. International Standard Version "Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness. NET Bible Therefore, I will take back my grain during the harvest time and my new wine when it ripens; I will take away my wool and my flax which I had provided in order to clothe her. GOD'S WORD® Translation That is why I will take back my grain when it has ripened and my new wine when it's in season. I will take away the wool and the linen that I gave her to cover her naked body. King James 2000 Bible Therefore will I return, and take away my grain in its time, and my wine in its season, and will take back my wool and my flax given to cover her nakedness. American King James Version Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. American Standard Version Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. Douay-Rheims Bible Therefore will I return, and take away my corn in its season, and my wine in its season, and I will set at liberty my wool, and my flax, which covered her disgrace. Darby Bible Translation Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness. English Revised Version Therefore will I take back my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. Webster's Bible Translation Therefore will I return, and take away my corn in its time, and my wine in its season, and I will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. World English Bible Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness. Young's Literal Translation Therefore do I turn back, And I have taken My corn in its season, And My new wine in its appointed time, And I have taken away My wool and My flax, covering her nakedness. Lexicon Therefore will I returnshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and take away laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) my corn dagan (daw-gawn') increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat. in the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. thereof and my wine tiyrowsh (tee-roshe') must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine. in the season mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). thereof and will recover natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense my wool tsemer (tseh'-mer) wool -- wool(-len). and my flax pishteh (pish-teh') linen (i.e. the thread, as carded) -- flax, linen. given to cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). Multilingual Osée 2:9 FrenchLinks Hosea 2:9 NIV • Hosea 2:9 NLT • Hosea 2:9 ESV • Hosea 2:9 NASB • Hosea 2:9 KJV • Hosea 2:9 Bible Apps • Hosea 2:9 Parallel • Bible Hub |