Jump to Previous Aloud Commotion Crying Gazes Great Greatly Home House Jesus Loudly Official Ruler Ruler's Running Scene Synagogue Tumult Uproar Wailed Wailing Way Weeping WeptJump to Next Aloud Commotion Crying Gazes Great Greatly Home House Jesus Loudly Official Ruler Ruler's Running Scene Synagogue Tumult Uproar Wailed Wailing Way Weeping WeptParallel Verses English Standard Version They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly. New American Standard Bible They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing. King James Bible And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Holman Christian Standard Bible They came to the leader's house, and He saw a commotion--people weeping and wailing loudly. International Standard Version When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw mass confusion. People were crying and sobbing loudly. NET Bible They came to the house of the synagogue ruler where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. Aramaic Bible in Plain English And they came to The Chief of the assembly's house and he saw those who were disturbed and weeping and wailing. GOD'S WORD® Translation When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a noisy crowd there. People were crying and sobbing loudly. King James 2000 Bible And he came to the house of the ruler of the synagogue, and saw the tumult, and them that wept and wailed greatly. American King James Version And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly. American Standard Version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Douay-Rheims Bible And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. Darby Bible Translation And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly. English Revised Version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Webster's Bible Translation And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Weymouth New Testament So they come to the Warden's house. Here He gazes on a scene of uproar, with people weeping aloud and wailing. World English Bible He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing. Young's Literal Translation and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχισυναγωγου noun - genitive singular masculine archisunagogos  ar-khee-soon-ag'-o-gos:  director of the synagogue services -- (chief) ruler of the synagogue. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεωρει verb - present active indicative - third person singular theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. θορυβον noun - accusative singular masculine thorubos  thor'-oo-bos: a disturbance -- tumult, uproar. κλαιοντας verb - present active participle - accusative plural masculine klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλαλαζοντας verb - present active participle - accusative plural masculine alalazo  al-al-ad'-zo: to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang -- tinkle, wail. πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. Multilingual Marc 5:38 FrenchLinks Mark 5:38 NIV • Mark 5:38 NLT • Mark 5:38 ESV • Mark 5:38 NASB • Mark 5:38 KJV • Mark 5:38 Bible Apps • Mark 5:38 Parallel • Bible Hub |