Matthew 21:10
Jump to Previous
City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown Whole
Jump to Next
City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown Whole
Parallel Verses
English Standard Version
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”

New American Standard Bible
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"

King James Bible
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

Holman Christian Standard Bible
When He entered Jerusalem, the whole city was shaken, saying, "Who is this?"

International Standard Version
When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The people were asking, "Who is this?"

NET Bible
As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, saying, "Who is this?"

Aramaic Bible in Plain English
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred and they were saying, “Who is this?”

GOD'S WORD® Translation
When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?"

King James 2000 Bible
And when he came into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

American King James Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

American Standard Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?

Douay-Rheims Bible
And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?

Darby Bible Translation
And as he entered into Jerusalem, the whole city was moved, saying, Who is this?

English Revised Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?

Webster's Bible Translation
And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

Weymouth New Testament
When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?"

World English Bible
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"

Young's Literal Translation
And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, 'Who is this?'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθοντος  verb - second aorist active passive - genitive singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
εσεισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
seio  si'-o:  to move, quake, shake.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
λεγουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Multilingual
Matthieu 21:10 French

Mateo 21:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 21:10 Chinese Bible

Links
Matthew 21:10 NIVMatthew 21:10 NLTMatthew 21:10 ESVMatthew 21:10 NASBMatthew 21:10 KJVMatthew 21:10 Bible AppsMatthew 21:10 ParallelBible Hub
Matthew 21:9
Top of Page
Top of Page