Jump to Previous Authority Behaviour Calm Dignity Fear Godliness Godly Gravity High Honesty Including Kings Lead Order Peaceable Peaceful Piety Places Positions Quiet Respectful Reverence Serious Station Tranquil WayJump to Next Authority Behaviour Calm Dignity Fear Godliness Godly Gravity High Honesty Including Kings Lead Order Peaceable Peaceful Piety Places Positions Quiet Respectful Reverence Serious Station Tranquil WayParallel Verses English Standard Version for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. New American Standard Bible for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. King James Bible For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. Holman Christian Standard Bible for kings and all those who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. International Standard Version for kings, and for everyone who has authority, so that we might lead a quiet and peaceful life with all godliness and dignity. NET Bible even for kings and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity. Aramaic Bible in Plain English For the sake of Kings and Rulers, that we may lead a quiet and tranquil way of life in complete reverence to God and purity. GOD'S WORD® Translation for rulers, and for everyone who has authority over us. Pray for these people so that we can have a quiet and peaceful life always lived in a godly and reverent way. King James 2000 Bible For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. American King James Version For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. American Standard Version for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. Douay-Rheims Bible For kings, and for all that are in high station: that we may lead a quiet and a peaceable life in all piety and chastity. Darby Bible Translation for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity; English Revised Version for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. Webster's Bible Translation For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. Weymouth New Testament including kings and all who are in high station, in order that we may live peaceful and tranquil lives with all godliness and gravity. World English Bible for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. Young's Literal Translation for kings, and all who are in authority, that a quiet and peaceable life we may lead in all piety and gravity, Lexicon υπερ prepositionhuper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. βασιλεων noun - genitive plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υπεροχη noun - dative singular feminine huperoche  hoop-er-okh-ay': prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character) -- authority, excellency. οντων verb - present participle - genitive plural masculine on  oan: being -- be, come, have. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ηρεμον adjective - accusative singular masculine eremos  ay'-rem-os:  tranquil -- quiet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ησυχιον adjective - accusative singular masculine hesuchios  hay-soo'-khee-os: keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing) -- peaceable, quiet. βιον noun - accusative singular masculine bios  bee'-os: life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living. διαγωμεν verb - present active subjunctive - first person diago  dee-ag'-o: to pass time or life -- lead life, living. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ευσεβεια noun - dative singular feminine eusebeia  yoo-seb'-i-ah: piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σεμνοτητι noun - dative singular feminine semnotes  sem-not'-ace: venerableness, i.e. probity -- gravity, honesty. Multilingual 1 Timothée 2:2 FrenchLinks 1 Timothy 2:2 NIV • 1 Timothy 2:2 NLT • 1 Timothy 2:2 ESV • 1 Timothy 2:2 NASB • 1 Timothy 2:2 KJV • 1 Timothy 2:2 Bible Apps • 1 Timothy 2:2 Parallel • Bible Hub |