Jump to Previous Belong Belonging Breastplate Breast-Plate Faith Heads Helmet Hope Love Putting Salvation Self-Controlled Serious SoberJump to Next Belong Belonging Breastplate Breast-Plate Faith Heads Helmet Hope Love Putting Salvation Self-Controlled Serious SoberParallel Verses English Standard Version But since we belong to the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. New American Standard Bible But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation. King James Bible But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation. Holman Christian Standard Bible But since we belong to the day, we must be serious and put the armor of faith and love on our chests, and put on a helmet of the hope of salvation. International Standard Version But since we belong to the day, let's be sober. We must put on the breastplate of faith and love, and the hope of salvation as a helmet. NET Bible But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate of faith and love and as a helmet our hope for salvation. Aramaic Bible in Plain English But we are the children of the day; let us be vigilant in our minds and put on the breastplate of faith and of love and let us take the helmet of the hope of Life, GOD'S WORD® Translation Since we belong to the day, we must be sober. We must put on faith and love as a breastplate and the hope of salvation as a helmet. King James 2000 Bible But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. American King James Version But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation. American Standard Version But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. Douay-Rheims Bible But let us, who are of the day, be sober, having on the breastplate of faith and charity, and for a helmet the hope of salvation. Darby Bible Translation but we being of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as helmet the hope of salvation; English Revised Version But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. Webster's Bible Translation But let us, who are of the day, be sober, putting on the breast-plate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation. Weymouth New Testament But let us, belonging--as we do--to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. World English Bible But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation. Young's Literal Translation and we, being of the day -- let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet -- a hope of salvation, Lexicon ημεις personal pronoun - first person nominative pluralhemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. οντες verb - present participle - nominative plural masculine on  oan: being -- be, come, have. νηφωμεν verb - present active subjunctive - first person nepho  nay'-fo: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet -- be sober, watch. ενδυσαμενοι verb - aorist middle passive - nominative plural masculine enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. θωρακα noun - accusative singular masculine thorax  tho'-rax: the chest (thorax), i.e. (by implication) a corslet -- breast-plate. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγαπης noun - genitive singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περικεφαλαιαν noun - accusative singular feminine perikephalaia  per-ee-kef-al-ah'-yah: encirclement of the head, i.e. a helmet -- helmet. ελπιδα noun - accusative singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. Multilingual 1 Thessaloniciens 5:8 French1 Tesalonicenses 5:8 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:8 Chinese Bible Links 1 Thessalonians 5:8 NIV • 1 Thessalonians 5:8 NLT • 1 Thessalonians 5:8 ESV • 1 Thessalonians 5:8 NASB • 1 Thessalonians 5:8 KJV • 1 Thessalonians 5:8 Bible Apps • 1 Thessalonians 5:8 Parallel • Bible Hub |