Jump to Previous Draw Faith Goes Live Pleased Pleasure Righteous Servant Shrink Shrinks Soul UprightJump to Next Draw Faith Goes Live Pleased Pleasure Righteous Servant Shrink Shrinks Soul UprightParallel Verses English Standard Version but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him.” New American Standard Bible BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM. King James Bible Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. Holman Christian Standard Bible But My righteous one will live by faith; and if he draws back, I have no pleasure in him. International Standard Version but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him." NET Bible But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him. Aramaic Bible in Plain English “But the righteous one shall live by my faith, and if he gives it up, my soul is not pleased with him.” GOD'S WORD® Translation The person who has God's approval will live by faith. But if he turns back, I will not be pleased with him." King James 2000 Bible Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American King James Version Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American Standard Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Douay-Rheims Bible But my just man liveth by faith; but if he withdraw himself, he shall not please my soul. Darby Bible Translation But the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him. English Revised Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Webster's Bible Translation Now the just shall live by faith: but if any man shall draw back, my soul shall have no pleasure in him. Weymouth New Testament But it is by faith that My righteous servant shall live; and if he shrinks back, My soul takes no pleasure in him." World English Bible But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him." Young's Literal Translation and 'the righteous by faith shall live,' and 'if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,' Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. ζησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). υποστειληται verb - aorist middle subjunctive - third person singular hupostello  hoop-os-tel'-lo: to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve) -- draw (keep) back, shun, withdraw. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευδοκει verb - present active indicative - third person singular eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ψυχη noun - nominative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Hébreux 10:38 FrenchLinks Hebrews 10:38 NIV • Hebrews 10:38 NLT • Hebrews 10:38 ESV • Hebrews 10:38 NASB • Hebrews 10:38 KJV • Hebrews 10:38 Bible Apps • Hebrews 10:38 Parallel • Bible Hub |