Jump to Previous Conscious Cruel Departing Departure Enter Evil Fierce Flock Grievous Leave Savage Spare Sparing Vicious WolvesJump to Next Conscious Cruel Departing Departure Enter Evil Fierce Flock Grievous Leave Savage Spare Sparing Vicious WolvesParallel Verses English Standard Version I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock; New American Standard Bible "I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock; King James Bible For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Holman Christian Standard Bible I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. International Standard Version I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock. NET Bible I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock. Aramaic Bible in Plain English “For I know that after I go, powerful wolves will enter with you that will not spare the flock.” GOD'S WORD® Translation I know that fierce wolves will come to you after I leave, and they won't spare the flock. King James 2000 Bible For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. American King James Version For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. American Standard Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; Douay-Rheims Bible I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock. Darby Bible Translation For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock; English Revised Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; Webster's Bible Translation For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock. Weymouth New Testament I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock; World English Bible For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock. Young's Literal Translation for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock, Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singularego  eg-o': I, me. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εισελευσονται verb - future middle deponent indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αφιξιν noun - accusative singular feminine aphixis  af'-ix-is: arrival, i.e. (by implication) departure -- departing. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. λυκοι noun - nominative plural masculine lukos  loo'-kos:  a wolf -- wolf. βαρεις adjective - nominative plural masculine barus  bar-ooce': weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φειδομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine pheidomai  fi'-dom-ahee: to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιμνιου noun - genitive singular neuter poimnion  poym'-nee-on: a flock, i.e. (figuratively) group (of believers) -- flock. Multilingual Actes 20:29 FrenchLinks Acts 20:29 NIV • Acts 20:29 NLT • Acts 20:29 ESV • Acts 20:29 NASB • Acts 20:29 KJV • Acts 20:29 Bible Apps • Acts 20:29 Parallel • Bible Hub |