Acts 20:29
Jump to Previous
Conscious Cruel Departing Departure Enter Evil Fierce Flock Grievous Leave Savage Spare Sparing Vicious Wolves
Jump to Next
Conscious Cruel Departing Departure Enter Evil Fierce Flock Grievous Leave Savage Spare Sparing Vicious Wolves
Parallel Verses
English Standard Version
I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;

New American Standard Bible
"I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

King James Bible
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Holman Christian Standard Bible
I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

International Standard Version
I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock.

NET Bible
I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

Aramaic Bible in Plain English
“For I know that after I go, powerful wolves will enter with you that will not spare the flock.”

GOD'S WORD® Translation
I know that fierce wolves will come to you after I leave, and they won't spare the flock.

King James 2000 Bible
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

American King James Version
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

American Standard Version
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Douay-Rheims Bible
I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Darby Bible Translation
For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;

English Revised Version
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Webster's Bible Translation
For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Weymouth New Testament
I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock;

World English Bible
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Young's Literal Translation
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εισελευσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αφιξιν  noun - accusative singular feminine
aphixis  af'-ix-is:  arrival, i.e. (by implication) departure -- departing.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
λυκοι  noun - nominative plural masculine
lukos  loo'-kos:  a wolf -- wolf.
βαρεις  adjective - nominative plural masculine
barus  bar-ooce':  weighty, i.e. (fig) burdensome, grave -- grievous, heavy, weightier.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φειδομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
pheidomai  fi'-dom-ahee:  to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποιμνιου  noun - genitive singular neuter
poimnion  poym'-nee-on:  a flock, i.e. (figuratively) group (of believers) -- flock.
Multilingual
Actes 20:29 French

Hechos 20:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:29 Chinese Bible

Links
Acts 20:29 NIVActs 20:29 NLTActs 20:29 ESVActs 20:29 NASBActs 20:29 KJVActs 20:29 Bible AppsActs 20:29 ParallelBible Hub
Acts 20:28
Top of Page
Top of Page