Jump to Previous Blaspheming Contemptible Control Curse Cursing Declared House Iniquity Judge Punish Punishment Rebuke Rebuked Restrain Restrained Sin Themselves VileJump to Next Blaspheming Contemptible Control Curse Cursing Declared House Iniquity Judge Punish Punishment Rebuke Rebuked Restrain Restrained Sin Themselves VileParallel Verses English Standard Version And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them. New American Standard Bible "For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them. King James Bible For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. Holman Christian Standard Bible I told him that I am going to judge his family forever because of the iniquity he knows about: his sons are defiling the sanctuary, and he has not stopped them. International Standard Version I've told him that I'm about to judge his family forever because of the iniquity that he knew about. His sons committed blasphemy and he did not rebuke them. NET Bible You should tell him that I am about to judge his house forever because of the sin that he knew about. For his sons were cursing God, and he did not rebuke them. GOD'S WORD® Translation I told him that I would hand down a permanent judgment against his household because he knew about his sons' sin-that they were cursing God-but he didn't try to stop them. King James 2000 Bible For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. American King James Version For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. American Standard Version For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. Douay-Rheims Bible For I have foretold unto him, that I will judge his house for ever, for iniquity, because he knew that his sons did wickedly, and did not chastise them. Darby Bible Translation For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not. English Revised Version For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. Webster's Bible Translation For I have told him, that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knoweth: because his sons made themselves vile, and he restrained them not. World English Bible For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn't restrain them. Young's Literal Translation and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them, Lexicon For I have toldnagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise him that I will judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always for the iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. which he knoweth yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially because his sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. made themselves vile qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. and he restrained kahah (kaw-haw') to be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull -- darken, be dim, fail, faint, restrain, utterly. them not Multilingual 1 Samuel 3:13 FrenchLinks 1 Samuel 3:13 NIV • 1 Samuel 3:13 NLT • 1 Samuel 3:13 ESV • 1 Samuel 3:13 NASB • 1 Samuel 3:13 KJV • 1 Samuel 3:13 Bible Apps • 1 Samuel 3:13 Parallel • Bible Hub |