2 Corinthians 9:1
Jump to Previous
God's Indeed Letter Ministering Ministration Ministry Need Offering Really Rendered Saints Service Services Superfluous Touching Unnecessary Write
Jump to Next
God's Indeed Letter Ministering Ministration Ministry Need Offering Really Rendered Saints Service Services Superfluous Touching Unnecessary Write
Parallel Verses
English Standard Version
Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints,

New American Standard Bible
For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;

King James Bible
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Holman Christian Standard Bible
Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.

International Standard Version
I do not need to write to you any further about the ministry to the saints.

NET Bible
For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,

Aramaic Bible in Plain English
But concerning the ministration of the Saints, I make it redundant if I write to you.

GOD'S WORD® Translation
I don't need to write anything further to you about helping the Christians [in Jerusalem].

King James 2000 Bible
For concerning the ministering to the saints, it is unnecessary for me to write to you:

American King James Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

American Standard Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Douay-Rheims Bible
For concerning the ministry that is done towards the saints, it is superfluous for me to write unto you.

Darby Bible Translation
For concerning the ministration which is for the saints, it is superfluous my writing to you.

English Revised Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Webster's Bible Translation
For as concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Weymouth New Testament
As to the services which are being rendered to God's people, it is really unnecessary for me to write to you.

World English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,

Young's Literal Translation
For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,
Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονιας  noun - genitive singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιους  adjective - accusative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
περισσον  adjective - nominative singular neuter
perissos  per-is-sos':  exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly).
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφειν  verb - present active infinitive
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
Multilingual
2 Corinthiens 9:1 French

2 Corintios 9:1 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 9:1 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 9:1 NIV2 Corinthians 9:1 NLT2 Corinthians 9:1 ESV2 Corinthians 9:1 NASB2 Corinthians 9:1 KJV2 Corinthians 9:1 Bible Apps2 Corinthians 9:1 ParallelBible Hub
2 Corinthians 8:24
Top of Page
Top of Page