2 Corinthians 9:2
Jump to Previous
Account Achaia Action Ago Behalf Boast Clear Eagerness Earnest Enthusiasm Example Forwardness Glory Greece Habitually Help Incited Macedonia Macedo'nia Macedonians Mind Moved Past Pointing Prepared Pride Provoked Readiness Ready Respects Stirred Telling Whole Willingness Zeal
Jump to Next
Account Achaia Action Ago Behalf Boast Clear Eagerness Earnest Enthusiasm Example Forwardness Glory Greece Habitually Help Incited Macedonia Macedo'nia Macedonians Mind Moved Past Pointing Prepared Pride Provoked Readiness Ready Respects Stirred Telling Whole Willingness Zeal
Parallel Verses
English Standard Version
for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.

New American Standard Bible
for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.

King James Bible
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Holman Christian Standard Bible
For I know your eagerness, and I brag about you to the Macedonians: "Achaia has been prepared since last year," and your zeal has stirred up most of them.

International Standard Version
For I know how willing you are, and I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year, and your enthusiasm has stimulated most of them.

NET Bible
because I know your eagerness to help. I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal to participate has stirred up most of them.

Aramaic Bible in Plain English
For I knew the readiness of your minds and because of this I boasted of you to the Macedonians that Akaia was ready from last year and your zeal has excited many.

GOD'S WORD® Translation
I know how willing you are to help, and I brag about you to the believers in the province of Macedonia. I tell them, "The people of Greece have been ready [to send their collection] since last year," and your enthusiasm has moved most of them [to act].

King James 2000 Bible
For I know the eagerness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.

American King James Version
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has provoked very many.

American Standard Version
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

Douay-Rheims Bible
For I know your forward mind: for which I boast of you to the Macedonians. That Achaia also is ready from the year past, and your emulation hath provoked very many.

Darby Bible Translation
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal reported of you has stimulated the mass of the brethren.

English Revised Version
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

Webster's Bible Translation
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath incited very many.

Weymouth New Testament
For I know your earnest willingness, on account of which I habitually boast of you to the Macedonians, pointing out to them that for a whole year you in Greece have been ready; and the greater number of them have been spurred on by your ardour.

World English Bible
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

Young's Literal Translation
for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,
Lexicon
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προθυμιαν  noun - accusative singular feminine
prothumia  proth-oo-mee'-ah:  predisposition, i.e. alacrity -- forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
καυχωμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
μακεδοσιν  noun - dative plural masculine
Makedon  mak-ed'-ohn:  a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia -- of Macedonia, Macedonian.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αχαια  noun - nominative singular feminine
Achaia  ach-ah-ee'-ah:  Achaia (i.e. Greece), a country of Europe -- Achaia.
παρεσκευασται  verb - perfect passive indicative - third person singular
paraskeuazo  par-ask-yoo-ad'-zo:  to furnish aside, i.e. get ready -- prepare self, be (make) ready.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
περυσι  adverb
perusi  per'-oo-si:  the by-gone, i.e. (as noun) last year -- + a year ago.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ζηλος  noun - nominative singular masculine
zelos  dzay'-los:  heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
ηρεθισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
erethizo  er-eth-id'-zo:  to stimulate (especially to anger) -- provoke.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
Multilingual
2 Corinthiens 9:2 French

2 Corintios 9:2 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 9:2 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 9:2 NIV2 Corinthians 9:2 NLT2 Corinthians 9:2 ESV2 Corinthians 9:2 NASB2 Corinthians 9:2 KJV2 Corinthians 9:2 Bible Apps2 Corinthians 9:2 ParallelBible Hub
2 Corinthians 9:1
Top of Page
Top of Page