Jump to Previous Announced Approves Certify Glad Good Gospel News Preached Preacher Proclaimed Something Tidings Touching WantJump to Next Announced Approves Certify Glad Good Gospel News Preached Preacher Proclaimed Something Tidings Touching WantParallel Verses English Standard Version For I would have you know, brothers, that the gospel that was preached by me is not man’s gospel. New American Standard Bible For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. King James Bible But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. Holman Christian Standard Bible Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not based on human thought. International Standard Version For I want you to know, brothers, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin. NET Bible Now I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin. Aramaic Bible in Plain English But I notify you my brethren, that The Gospel that was preached by me was not from a human; GOD'S WORD® Translation I want you to know, brothers and sisters, that the Good News I have spread is not a human message. King James 2000 Bible But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. American King James Version But I certify you, brothers, that the gospel which was preached of me is not after man. American Standard Version For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man. Douay-Rheims Bible For I give you to understand, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. Darby Bible Translation But I let you know, brethren, as to the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man. English Revised Version For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man. Webster's Bible Translation But I certify you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. Weymouth New Testament For I must tell you, brethren, that the Good News which was proclaimed by me is not such as man approves of. World English Bible But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man. Young's Literal Translation And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man, Lexicon γνωριζω verb - present active indicative - first person singular gnorizo gno-rid'-zo: to make known; subjectively, to know -- certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos ad-el-fos': a brother near or remote -- brother. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιον noun - accusative singular neuter euaggelion yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελισθεν verb - aorist passive participle - accusative singular neuter euaggelizo yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). υπ preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time εμου personal pronoun - first person genitive singular emou em-oo': of me -- me, mine, my. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. Multilingual Galates 1:11 FrenchLinks Galatians 1:11 NIV • Galatians 1:11 NLT • Galatians 1:11 ESV • Galatians 1:11 NASB • Galatians 1:11 KJV • Galatians 1:11 Bible Apps • Galatians 1:11 Parallel • Bible Hub |