2 Corinthians 8:20
Jump to Previous
Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way
Jump to Next
Able Abundance Administer Administered Administering Administration Avoid Avoiding Blame Charge Contributions Discredit Generous Gift Guard Large Matter Mean Ministered Precaution Respect Thrown Want Way
Parallel Verses
English Standard Version
We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us,

New American Standard Bible
taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;

King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Holman Christian Standard Bible
We are taking this precaution so no one can criticize us about this large sum administered by us.

International Standard Version
We are trying to avoid any criticism of the way we are administering this great undertaking.

NET Bible
We did this as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.

Aramaic Bible in Plain English
But we fear in this lest anyone impute to us a flaw in this abundance that is ministered by us.

GOD'S WORD® Translation
We don't want anyone to find fault with the way we are administering this generous gift.

King James 2000 Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

American King James Version
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

American Standard Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Douay-Rheims Bible
Avoiding this, lest any man should blame us in this abundance which is administered by us.

Darby Bible Translation
avoiding this, that any one should blame us in this abundance which is administered by us;

English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:

Webster's Bible Translation
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Weymouth New Testament
For against one thing we are on our guard--I mean against blame being thrown upon us in respect to these large and liberal contributions which are under our charge.

World English Bible
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.

Young's Literal Translation
avoiding this, lest any one may blame us in this abundance that is ministered by us,
Lexicon
στελλομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
stello  stel'-lo:  to set fast (stall), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with) -- avoid, withdraw self.
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
μωμησηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
momaomai  mo-mah'-om-ahee:  to carp at, i.e. censure (discredit) -- blame.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδροτητι  noun - dative singular feminine
hadrotes  had-rot'-ace:  plumpness, i.e. (figuratively) liberality -- abundance.
ταυτη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονουμενη  verb - present passive participle - dative singular feminine
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
υφ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
Multilingual
2 Corinthiens 8:20 French

2 Corintios 8:20 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 8:20 Chinese Bible

Links
2 Corinthians 8:20 NIV2 Corinthians 8:20 NLT2 Corinthians 8:20 ESV2 Corinthians 8:20 NASB2 Corinthians 8:20 KJV2 Corinthians 8:20 Bible Apps2 Corinthians 8:20 ParallelBible Hub
2 Corinthians 8:19
Top of Page
Top of Page