Hebrews 11:33
Jump to Previous
Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked Wrought
Jump to Next
Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked Wrought
Parallel Verses
English Standard Version
who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,

New American Standard Bible
who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,

King James Bible
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Holman Christian Standard Bible
who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,

International Standard Version
Through faith they conquered kingdoms, administered justice, received promises, shut the mouths of lions,

NET Bible
Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,

Aramaic Bible in Plain English
Those who by faith conquered Kingdoms and wrought justice, received promises and shut the mouths of lions;

GOD'S WORD® Translation
Through faith they conquered kingdoms, did what God approved, and received what God had promised. They shut the mouths of lions,

King James 2000 Bible
Who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

American King James Version
Who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.

American Standard Version
who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Douay-Rheims Bible
Who by faith conquered kingdoms, wrought justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Darby Bible Translation
who by faith overcame kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped lions' mouths,

English Revised Version
who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Webster's Bible Translation
Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Weymouth New Testament
men who, as the result of faith, conquered whole kingdoms, brought about true justice, obtained promises from God, stopped lions' mouths,

World English Bible
who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Young's Literal Translation
who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
Lexicon
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
κατηγωνισαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
katagonizomai  kat-ag-o-nid'-zom-ahee:  to struggle against, i.e. (by implication) to overcome -- subdue.
βασιλειας  noun - accusative plural feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
ειργασαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
επετυχον  verb - second aorist active indicative - second person
epitugchano  ep-ee-toong-khan'-o:  to chance upon, i.e. (by implication) to attain -- obtain.
επαγγελιων  noun - genitive plural feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
εφραξαν  verb - aorist active indicative - third person
phrasso  fras'-so:  to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence) -- stop.
στοματα  noun - accusative plural neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
λεοντων  noun - genitive plural masculine
leon  leh-ohn':  a lion -- lion.
Multilingual
Hébreux 11:33 French

Hebreos 11:33 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:33 Chinese Bible

Links
Hebrews 11:33 NIVHebrews 11:33 NLTHebrews 11:33 ESVHebrews 11:33 NASBHebrews 11:33 KJVHebrews 11:33 Bible AppsHebrews 11:33 ParallelBible Hub
Hebrews 11:32
Top of Page
Top of Page