Jump to Previous Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked WroughtJump to Next Acts Administered Conquered Faith Gained Justice Kept Kingdoms Lions Mouths Obtained Overcame Performed Promised Promises Received Result Reward Righteousness Shut Stopped Subdue Subdued True. Whole Worked WroughtParallel Verses English Standard Version who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions, New American Standard Bible who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions, King James Bible Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Holman Christian Standard Bible who by faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions, International Standard Version Through faith they conquered kingdoms, administered justice, received promises, shut the mouths of lions, NET Bible Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions, Aramaic Bible in Plain English Those who by faith conquered Kingdoms and wrought justice, received promises and shut the mouths of lions; GOD'S WORD® Translation Through faith they conquered kingdoms, did what God approved, and received what God had promised. They shut the mouths of lions, King James 2000 Bible Who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, American King James Version Who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions. American Standard Version who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Douay-Rheims Bible Who by faith conquered kingdoms, wrought justice, obtained promises, stopped the mouths of lions, Darby Bible Translation who by faith overcame kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped lions' mouths, English Revised Version who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Webster's Bible Translation Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Weymouth New Testament men who, as the result of faith, conquered whole kingdoms, brought about true justice, obtained promises from God, stopped lions' mouths, World English Bible who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Young's Literal Translation who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions, Lexicon οι relative pronoun - nominative plural masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. κατηγωνισαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person katagonizomai  kat-ag-o-nid'-zom-ahee: to struggle against, i.e. (by implication) to overcome -- subdue. βασιλειας noun - accusative plural feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. ειργασαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. επετυχον verb - second aorist active indicative - second person epitugchano  ep-ee-toong-khan'-o: to chance upon, i.e. (by implication) to attain -- obtain. επαγγελιων noun - genitive plural feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. εφραξαν verb - aorist active indicative - third person phrasso  fras'-so: to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence) -- stop. στοματα noun - accusative plural neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. λεοντων noun - genitive plural masculine leon  leh-ohn':  a lion -- lion. Multilingual Hébreux 11:33 FrenchLinks Hebrews 11:33 NIV • Hebrews 11:33 NLT • Hebrews 11:33 ESV • Hebrews 11:33 NASB • Hebrews 11:33 KJV • Hebrews 11:33 Bible Apps • Hebrews 11:33 Parallel • Bible Hub |