Jump to Previous Agreement Although Approval Attested Borne Commended Faith Fulfilment Gained God's Good Great Obtained Promise Promised Receive Received Report Testified Testimony Witness WonJump to Next Agreement Although Approval Attested Borne Commended Faith Fulfilment Gained God's Good Great Obtained Promise Promised Receive Received Report Testified Testimony Witness WonParallel Verses English Standard Version And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised, New American Standard Bible And all these, having gained approval through their faith, did not receive what was promised, King James Bible And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: Holman Christian Standard Bible All these were approved through their faith, but they did not receive what was promised, International Standard Version All these people won approval for their faith but they did not receive what was promised, NET Bible And these all were commended for their faith, yet they did not receive what was promised. Aramaic Bible in Plain English And all of these, concerning whom there is a testimony of their faith, did not receive The Promise. GOD'S WORD® Translation All these people were known for their faith, but none of them received what God had promised. King James 2000 Bible And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: American King James Version And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: American Standard Version And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise, Douay-Rheims Bible And all these being approved by the testimony of faith, received not the promise; Darby Bible Translation And these all, having obtained witness through faith, did not receive the promise, English Revised Version And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise, Webster's Bible Translation And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: Weymouth New Testament And although by their faith all these people won God's approval, none of them received the fulfilment of His great promise; World English Bible These all, having had testimony given to them through their faith, didn't receive the promise, Young's Literal Translation and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μαρτυρηθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εκομισαντο verb - aorist middle indicative - third person komizo  kom-id'-zo: to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελιαν noun - accusative singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. Multilingual Hébreux 11:39 FrenchLinks Hebrews 11:39 NIV • Hebrews 11:39 NLT • Hebrews 11:39 ESV • Hebrews 11:39 NASB • Hebrews 11:39 KJV • Hebrews 11:39 Bible Apps • Hebrews 11:39 Parallel • Bible Hub |