Jump to Previous Acknowledged Admitted Afar Blessings Confessed Delight Died Distance Earth Embraced End Exiles Faith Far Foreigners Greeted Heritage Persuaded Pilgrims Possession Promised Promises Receive Received Receiving Strangers Themselves Wanderers Welcomed WitnessJump to Next Acknowledged Admitted Afar Blessings Confessed Delight Died Distance Earth Embraced End Exiles Faith Far Foreigners Greeted Heritage Persuaded Pilgrims Possession Promised Promises Receive Received Receiving Strangers Themselves Wanderers Welcomed WitnessParallel Verses English Standard Version These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth. New American Standard Bible All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth. King James Bible These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Holman Christian Standard Bible These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth. International Standard Version All these people died having faith. They did not receive the things that were promised, yet they saw them in the distant future and welcomed them, acknowledging that they were strangers and foreigners on earth. NET Bible These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth. Aramaic Bible in Plain English These died in faith, all of them, and they did not receive their promise, but they saw it from a distance and rejoiced in it and confessed that they were foreigners and nomads in The Earth. GOD'S WORD® Translation All these people died having faith. They didn't receive the things that God had promised them, but they saw these things coming in the distant future and rejoiced. They acknowledged that they were living as strangers with no permanent home on earth. King James 2000 Bible These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and exiles on the earth. American King James Version These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. American Standard Version These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Douay-Rheims Bible All these died according to faith, not having received the promises, but beholding them afar off, and saluting them, and confessing that they are pilgrims and strangers on the earth. Darby Bible Translation All these died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced them, and confessed that they were strangers and sojourners on the earth. English Revised Version These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Webster's Bible Translation These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Weymouth New Testament All these died in the possession of faith. They had not received the promised blessings, but had seen them from a distance and had greeted them, and had acknowledged themselves to be foreigners and strangers here on earth; World English Bible These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Young's Literal Translation In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted them, and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth, Lexicon κατα prepositionkata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. απεθανον verb - second aorist active indicative - third person apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαβοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελιας noun - accusative plural feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. πορρωθεν adverb porrhothen  por'-rho-then: from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly -- afar off. αυτας personal pronoun - accusative plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιδοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ασπασαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ομολογησαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ξενοι adjective - nominative plural masculine xenos  xen'-os: foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer -- host, strange(-r). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεπιδημοι adjective - nominative plural masculine parepidemos  par-ep-id'-ay-mos: an alien alongside, i.e. a resident foreigner -- pilgrim, stranger. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. Multilingual Hébreux 11:13 FrenchLinks Hebrews 11:13 NIV • Hebrews 11:13 NLT • Hebrews 11:13 ESV • Hebrews 11:13 NASB • Hebrews 11:13 KJV • Hebrews 11:13 Bible Apps • Hebrews 11:13 Parallel • Bible Hub |