Jump to Previous Bowed Boweth Face Father-In-Law Greeted Kiss Kissed Kisseth Law Meet Moses Obeisance Tent WelfareJump to Next Bowed Boweth Face Father-In-Law Greeted Kiss Kissed Kisseth Law Meet Moses Obeisance Tent WelfareParallel Verses English Standard Version Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent. New American Standard Bible Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent. King James Bible And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. Holman Christian Standard Bible So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent. International Standard Version When Moses went out to meet his father-in-law, he bowed low and kissed him, and they greeted one another. Then they went into the tent. NET Bible Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other's welfare, and then they went into the tent. GOD'S WORD® Translation So Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. After they asked each other how they were, they went into the tent. King James 2000 Bible And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. American King James Version And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. American Standard Version And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. Douay-Rheims Bible And he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace. And when he was come into the tent, Darby Bible Translation And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other after their welfare, and went into the tent. English Revised Version And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. Webster's Bible Translation And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare: and they came into the tent. World English Bible Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. Young's Literal Translation And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent; Lexicon And MosesMosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. his father in law chathan (khaw-than') to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. and did obeisance shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) and kissed nashaq (naw-shak') to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched. him and they asked sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand each 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) other rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. of their welfare shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace and they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. Multilingual Exode 18:7 FrenchLinks Exodus 18:7 NIV • Exodus 18:7 NLT • Exodus 18:7 ESV • Exodus 18:7 NASB • Exodus 18:7 KJV • Exodus 18:7 Bible Apps • Exodus 18:7 Parallel • Bible Hub |