Jump to Previous Bear Conduct Consider Considering Conversation End Ended Faith Follow Former God's Imitate Issue Leaders Manner Message Mind Outcome Remember Results Rule Theirs Way WordJump to Next Bear Conduct Consider Considering Conversation End Ended Faith Follow Former God's Imitate Issue Leaders Manner Message Mind Outcome Remember Results Rule Theirs Way WordParallel Verses English Standard Version Remember your leaders, those who spoke to you the word of God. Consider the outcome of their way of life, and imitate their faith. New American Standard Bible Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith. King James Bible Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. Holman Christian Standard Bible Remember your leaders who have spoken God's word to you. As you carefully observe the outcome of their lives, imitate their faith. International Standard Version Remember your leaders, those who have spoken God's word to you. Think about the impact of their lives, and imitate their faith. NET Bible Remember your leaders, who spoke God's message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith. Aramaic Bible in Plain English Be mindful toward your Leaders who have spoken with you the word of God. Consider the results of their conduct and imitate their faith: GOD'S WORD® Translation Remember your leaders who have spoken God's word to you. Think about how their lives turned out, and imitate their faith. King James 2000 Bible Remember them who have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their manner of life. American King James Version Remember them which have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. American Standard Version Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith. Douay-Rheims Bible Remember your prelates who have spoken the word of God to you; whose faith follow, considering the end of their conversation, Darby Bible Translation Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith. English Revised Version Remember them that had the rule over you, which spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith. Webster's Bible Translation Remember them who have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of their manner of life. Weymouth New Testament Remember your former leaders--it was they who brought you God's Message. Bear in mind how they ended their lives, and imitate their faith. World English Bible Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith. Young's Literal Translation Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating, Lexicon μνημονευετε verb - present active imperative - second person mnemoneuo  mnay-mon-yoo'-o: to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse -- make mention; be mindful, remember. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγουμενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine hegeomai  hayg-eh'-om-ahee: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ελαλησαν verb - aorist active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αναθεωρουντες verb - present active participle - nominative plural masculine antheoreo  an-ath-eh-o-reh'-o: to look again (i.e. attentively) at -- behold, consider. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκβασιν noun - accusative singular feminine ekbasis  ek'-bas-is: an exit -- end, way to escape. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστροφης noun - genitive singular feminine anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation. μιμεισθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person mimeomai  mim-eh'-om-ahee:  to imitate -- follow. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Multilingual Hébreux 13:7 FrenchLinks Hebrews 13:7 NIV • Hebrews 13:7 NLT • Hebrews 13:7 ESV • Hebrews 13:7 NASB • Hebrews 13:7 KJV • Hebrews 13:7 Bible Apps • Hebrews 13:7 Parallel • Bible Hub |