Jump to Previous Conquered Conquers Grant High Overcame Overcome Overcomes Overcometh Overcoming Privilege Right Sat Seat Seated Sit Sitting ThroneJump to Next Conquered Conquers Grant High Overcame Overcome Overcomes Overcometh Overcoming Privilege Right Sat Seat Seated Sit Sitting ThroneParallel Verses English Standard Version The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne. New American Standard Bible 'He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne. King James Bible To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. Holman Christian Standard Bible The victor: I will give him the right to sit with Me on My throne, just as I also won the victory and sat down with My Father on His throne. International Standard Version To the one who conquers I will give a place to sit with me on my throne, just as I have conquered and have sat down with my Father on his throne. NET Bible I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne. Aramaic Bible in Plain English “And I shall grant the overcomer to sit with me on my throne, just as I have overcome and I sit with my Father on his throne.” GOD'S WORD® Translation I will allow everyone who wins the victory to sit with me on my throne, as I have won the victory and have sat down with my Father on his throne. King James 2000 Bible To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father in his throne. American King James Version To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. American Standard Version He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne. Douay-Rheims Bible To him that shall overcome, I will give to sit with me in my throne: as I also have overcome, and am set down with my Father in his throne. Darby Bible Translation He that overcomes, to him will I give to sit with me in my throne; as I also have overcome, and have sat down with my Father in his throne. English Revised Version He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne. Webster's Bible Translation To him that overcometh will I grant to sit with me on my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father on his throne. Weymouth New Testament "'To him who overcomes I will give the privilege of sitting down with Me on My throne, as I also have overcome and have sat down with My Father on His throne. World English Bible He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne. Young's Literal Translation He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne. Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νικων verb - present active participle - nominative singular masculine nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. δωσω verb - future active indicative - first person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καθισαι verb - aorist active middle or passive deponent kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονω noun - dative singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me ενικησα verb - aorist active indicative - first person singular nikao  nik-ah'-o: to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκαθισα verb - aorist active indicative - first person singular kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονω noun - dative singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Apocalypse 3:21 FrenchApocalipsis 3:21 Biblia Paralela Links Revelation 3:21 NIV • Revelation 3:21 NLT • Revelation 3:21 ESV • Revelation 3:21 NASB • Revelation 3:21 KJV • Revelation 3:21 Bible Apps • Revelation 3:21 Parallel • Bible Hub |