Revelation 3:21
Jump to Previous
Conquered Conquers Grant High Overcame Overcome Overcomes Overcometh Overcoming Privilege Right Sat Seat Seated Sit Sitting Throne
Jump to Next
Conquered Conquers Grant High Overcame Overcome Overcomes Overcometh Overcoming Privilege Right Sat Seat Seated Sit Sitting Throne
Parallel Verses
English Standard Version
The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.

New American Standard Bible
'He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.

King James Bible
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.

Holman Christian Standard Bible
The victor: I will give him the right to sit with Me on My throne, just as I also won the victory and sat down with My Father on His throne.

International Standard Version
To the one who conquers I will give a place to sit with me on my throne, just as I have conquered and have sat down with my Father on his throne.

NET Bible
I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.

Aramaic Bible in Plain English
“And I shall grant the overcomer to sit with me on my throne, just as I have overcome and I sit with my Father on his throne.”

GOD'S WORD® Translation
I will allow everyone who wins the victory to sit with me on my throne, as I have won the victory and have sat down with my Father on his throne.

King James 2000 Bible
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.

American King James Version
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.

American Standard Version
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.

Douay-Rheims Bible
To him that shall overcome, I will give to sit with me in my throne: as I also have overcome, and am set down with my Father in his throne.

Darby Bible Translation
He that overcomes, to him will I give to sit with me in my throne; as I also have overcome, and have sat down with my Father in his throne.

English Revised Version
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.

Webster's Bible Translation
To him that overcometh will I grant to sit with me on my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father on his throne.

Weymouth New Testament
"'To him who overcomes I will give the privilege of sitting down with Me on My throne, as I also have overcome and have sat down with My Father on His throne.

World English Bible
He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.

Young's Literal Translation
He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νικων  verb - present active participle - nominative singular masculine
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
δωσω  verb - future active indicative - first person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καθισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονω  noun - dative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
ενικησα  verb - aorist active indicative - first person singular
nikao  nik-ah'-o:  to subdue -- conquer, overcome, prevail, get the victory.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκαθισα  verb - aorist active indicative - first person singular
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονω  noun - dative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Apocalypse 3:21 French

Apocalipsis 3:21 Biblia Paralela

启 示 录 3:21 Chinese Bible

Links
Revelation 3:21 NIVRevelation 3:21 NLTRevelation 3:21 ESVRevelation 3:21 NASBRevelation 3:21 KJVRevelation 3:21 Bible AppsRevelation 3:21 ParallelBible Hub
Revelation 3:20
Top of Page
Top of Page