2 Timothy 3:11
Jump to Previous
Afflictions Antioch Attacks Befell Cruel Deliver Delivered Endured Iconium Ico'nium Kinds Lystra Pain Persecutions Punishments Rescued Sufferings
Jump to Next
Afflictions Antioch Attacks Befell Cruel Deliver Delivered Endured Iconium Ico'nium Kinds Lystra Pain Persecutions Punishments Rescued Sufferings
Parallel Verses
English Standard Version
my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.

New American Standard Bible
persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!

King James Bible
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

Holman Christian Standard Bible
along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.

International Standard Version
and how I was persecuted and suffered in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.

NET Bible
as well as the persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra. I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

Aramaic Bible in Plain English
After my persecutions and after my suffering; and you know those things which I endured in Antiakia, Iconiun and Lystra, what persecutions I endured, and my Lord delivered me from all of them.

GOD'S WORD® Translation
You also know about the kind of persecutions and sufferings which happened to me in the cities of Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions, and the Lord rescued me from all of them.

King James 2000 Bible
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

American King James Version
Persecutions, afflictions, which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

American Standard Version
persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.

Douay-Rheims Bible
Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium, and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.

Darby Bible Translation
persecutions, sufferings: what sufferings happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.

English Revised Version
persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me.

Webster's Bible Translation
Persecutions, afflictions which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

Weymouth New Testament
and the persecutions and sufferings which I have endured; the things which happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.

World English Bible
persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.

Young's Literal Translation
the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
Lexicon
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διωγμοις  noun - dative plural masculine
diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παθημασιν  noun - dative plural neuter
pathema  path'-ay-mah:  something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering.
οια  relative pronoun - nominative plural neuter
hoios  hoy'-os:  such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αντιοχεια  noun - dative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ικονιω  noun - dative singular neuter
Ikonion  ee-kon'-ee-on:  image-like; Iconium, a place in Asia Minor -- Iconium.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λυστροις  noun - dative plural neuter
Lustra  loos'-trah:  Lystra, a place in Asia Minor -- Lystra.
οιους  correlative pronoun - accusative plural neuter
hoios  hoy'-os:  such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so
διωγμους  noun - accusative plural masculine
diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution.
υπηνεγκα  verb - aorist active indicative - first person singular
hupophero  hoop-of-er'-o:  to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship -- bear, endure.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ερρυσατο  verb - aorist middle or passive deponent indicative - third person singular
rhoumai  rhoo'-om-ahee:  to rush or draw (for oneself), i.e. rescue -- deliver(-er).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Multilingual
2 Timothée 3:11 French

2 Timoteo 3:11 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 3:11 Chinese Bible

Links
2 Timothy 3:11 NIV2 Timothy 3:11 NLT2 Timothy 3:11 ESV2 Timothy 3:11 NASB2 Timothy 3:11 KJV2 Timothy 3:11 Bible Apps2 Timothy 3:11 ParallelBible Hub
2 Timothy 3:10
Top of Page
Top of Page