Jump to Previous Disciples Doubt Doubting Eyes Loss Meant Mind Perplexed Referring Speaketh Speaking Stared Turned UncertainJump to Next Disciples Doubt Doubting Eyes Loss Meant Mind Perplexed Referring Speaketh Speaking Stared Turned UncertainParallel Verses English Standard Version The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke. New American Standard Bible The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking. King James Bible Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Holman Christian Standard Bible The disciples started looking at one another--uncertain which one He was speaking about. International Standard Version The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking. NET Bible The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about. Aramaic Bible in Plain English But the disciples observed one another because they did not know about whom he spoke. GOD'S WORD® Translation The disciples began looking at each other and wondering which one of them Jesus meant. King James 2000 Bible Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. American King James Version Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. American Standard Version The disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Douay-Rheims Bible The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke. Darby Bible Translation The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke. English Revised Version The disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Webster's Bible Translation Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke. Weymouth New Testament The disciples began looking at one another, at a loss to know to which of them He was referring. World English Bible The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke. Young's Literal Translation the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh. Lexicon εβλεπον verb - imperfect active indicative - third person blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. απορουμενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine aporeo  ap-or-eh'-o: to have no way out, i.e. be at a loss (mentally) -- (stand in) doubt, be perplexed. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τινος interrogative pronoun - genitive singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. Multilingual Jean 13:22 FrenchLinks John 13:22 NIV • John 13:22 NLT • John 13:22 ESV • John 13:22 NASB • John 13:22 KJV • John 13:22 Bible Apps • John 13:22 Parallel • Bible Hub |