Jump to Previous Arrived Camest Crossed Found Hither Lake Rabbi Sea SideJump to Next Arrived Camest Crossed Found Hither Lake Rabbi Sea SideParallel Verses English Standard Version When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?” New American Standard Bible When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?" King James Bible And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? Holman Christian Standard Bible When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?" International Standard Version When they had found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?" NET Bible When they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you get here?" Aramaic Bible in Plain English And when they found him at the other side of the sea, they were saying to him, “Our Master, when did you come here?” GOD'S WORD® Translation When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?" King James 2000 Bible And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when did you come here? American King James Version And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when came you here? American Standard Version And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? Douay-Rheims Bible And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither? Darby Bible Translation And having found him the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when art thou arrived here? English Revised Version And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? Webster's Bible Translation And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither? Weymouth New Testament So when they had crossed the Lake and had found Him, they asked Him, "Rabbi, when did you come here?" World English Bible When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?" Young's Literal Translation and having found him on the other side of the sea, they said to him, 'Rabbi, when hast thou come hither?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευροντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περαν adverb peran  per'-an: through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ραββι hebrew transliterated word rhabbi  hrab-bee': my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi. ποτε particle - interrogative pote  pot'-eh: interrogative adverb, at what time -- + how long, when. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. γεγονας verb - second perfect active indicative - second person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) Multilingual Jean 6:25 FrenchLinks John 6:25 NIV • John 6:25 NLT • John 6:25 ESV • John 6:25 NASB • John 6:25 KJV • John 6:25 Bible Apps • John 6:25 Parallel • Bible Hub |