John 6:25
Jump to Previous
Arrived Camest Crossed Found Hither Lake Rabbi Sea Side
Jump to Next
Arrived Camest Crossed Found Hither Lake Rabbi Sea Side
Parallel Verses
English Standard Version
When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”

New American Standard Bible
When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?"

King James Bible
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Holman Christian Standard Bible
When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?"

International Standard Version
When they had found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?"

NET Bible
When they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you get here?"

Aramaic Bible in Plain English
And when they found him at the other side of the sea, they were saying to him, “Our Master, when did you come here?”

GOD'S WORD® Translation
When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?"

King James 2000 Bible
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when did you come here?

American King James Version
And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when came you here?

American Standard Version
And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Douay-Rheims Bible
And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither?

Darby Bible Translation
And having found him the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when art thou arrived here?

English Revised Version
And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

Webster's Bible Translation
And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither?

Weymouth New Testament
So when they had crossed the Lake and had found Him, they asked Him, "Rabbi, when did you come here?"

World English Bible
When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"

Young's Literal Translation
and having found him on the other side of the sea, they said to him, 'Rabbi, when hast thou come hither?'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευροντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσης  noun - genitive singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ραββι  hebrew transliterated word
rhabbi  hrab-bee':  my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi.
ποτε  particle - interrogative
pote  pot'-eh:  interrogative adverb, at what time -- + how long, when.
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
γεγονας  verb - second perfect active indicative - second person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Multilingual
Jean 6:25 French

Juan 6:25 Biblia Paralela

約 翰 福 音 6:25 Chinese Bible

Links
John 6:25 NIVJohn 6:25 NLTJohn 6:25 ESVJohn 6:25 NASBJohn 6:25 KJVJohn 6:25 Bible AppsJohn 6:25 ParallelBible Hub
John 6:24
Top of Page
Top of Page