John 16:30
Jump to Previous
Believe Camest Faith Forth Makes Need Pressed Question Questions Sure
Jump to Next
Believe Camest Faith Forth Makes Need Pressed Question Questions Sure
Parallel Verses
English Standard Version
Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.”

New American Standard Bible
"Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God."

King James Bible
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

Holman Christian Standard Bible
Now we know that You know everything and don't need anyone to question You. By this we believe that You came from God."

International Standard Version
Now we know that you know everything and don't need to have anyone ask you any questions. Because of this, we believe that you have come from God."

NET Bible
Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God."

Aramaic Bible in Plain English
“Now we know that you know everything and that you do not need that anyone should ask you; in this we believe that you have proceeded from God.”

GOD'S WORD® Translation
Now we know that you know everything. You don't need to wait for questions to be asked. Because of this, we believe that you have come from God."

King James 2000 Bible
Now are we sure that you know all things, and need not that any man should ask you: but this we believe that you came forth from God.

American King James Version
Now are we sure that you know all things, and need not that any man should ask you: by this we believe that you came forth from God.

American Standard Version
Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

Douay-Rheims Bible
Now we know that thou knowest all things, and thou needest not that any man should ask thee. By this we believe that thou camest forth from God.

Darby Bible Translation
Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God.

English Revised Version
Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

Webster's Bible Translation
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest from God.

Weymouth New Testament
Now we know that you have all knowledge, and do not need to be pressed with questions. Through this we believe that you came from God."

World English Bible
Now we know that you know all things, and don't need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."

Young's Literal Translation
now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.'
Lexicon
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ερωτα  verb - present active subjunctive - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
πιστευομεν  verb - present active indicative - first person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εξηλθες  verb - second aorist active indicative - second person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Multilingual
Jean 16:30 French

Juan 16:30 Biblia Paralela

約 翰 福 音 16:30 Chinese Bible

Links
John 16:30 NIVJohn 16:30 NLTJohn 16:30 ESVJohn 16:30 NASBJohn 16:30 KJVJohn 16:30 Bible AppsJohn 16:30 ParallelBible Hub
John 16:29
Top of Page
Top of Page