John 16:9
Jump to Previous
Believe Faith Indeed Regard Sin
Jump to Next
Believe Faith Indeed Regard Sin
Parallel Verses
English Standard Version
concerning sin, because they do not believe in me;

New American Standard Bible
concerning sin, because they do not believe in Me;

King James Bible
Of sin, because they believe not on me;

Holman Christian Standard Bible
About sin, because they do not believe in Me;

International Standard Version
of sin, because they don't believe in me;

NET Bible
concerning sin, because they do not believe in me;

Aramaic Bible in Plain English
“Concerning sin, because they do not trust me;”

GOD'S WORD® Translation
He will convict the world of sin, because people don't believe in me.

King James 2000 Bible
Of sin, because they believe not on me;

American King James Version
Of sin, because they believe not on me;

American Standard Version
of sin, because they believe not on me;

Douay-Rheims Bible
Of sin: because they believed not in me.

Darby Bible Translation
of sin, because they do not believe on me;

English Revised Version
of sin, because they believe not on me;

Webster's Bible Translation
Of sin, because they believe not on me;

Weymouth New Testament
of sin, because they do not believe in me;

World English Bible
about sin, because they don't believe in me;

Young's Literal Translation
concerning sin indeed, because they do not believe in me;
Lexicon
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αμαρτιας  noun - genitive singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
πιστευουσιν  verb - present active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
Multilingual
Jean 16:9 French

Juan 16:9 Biblia Paralela

約 翰 福 音 16:9 Chinese Bible

Links
John 16:9 NIVJohn 16:9 NLTJohn 16:9 ESVJohn 16:9 NASBJohn 16:9 KJVJohn 16:9 Bible AppsJohn 16:9 ParallelBible Hub
John 16:8
Top of Page
Top of Page