Jump to Previous Account Finally Pressed Question Sending ThyselfJump to Next Account Finally Pressed Question Sending ThyselfParallel Verses English Standard Version So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” New American Standard Bible Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?" King James Bible Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Holman Christian Standard Bible Who are you, then?" they asked. "We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?" International Standard Version "Who are you?" they asked him. "We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?" NET Bible Then they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?" Aramaic Bible in Plain English And they said to him, “And who are you? Tell us that we may give a statement to those who sent us. What do you say about yourself?” GOD'S WORD® Translation So they asked him, "Who are you? Tell us so that we can take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?" King James 2000 Bible Then said they unto him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself? American King James Version Then said they to him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself? American Standard Version They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Douay-Rheims Bible They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself? Darby Bible Translation They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself? English Revised Version They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Webster's Bible Translation Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? Weymouth New Testament So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?" World English Bible They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?" Young's Literal Translation They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?' Lexicon ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αποκρισιν noun - accusative singular feminine apokrisis  ap-ok'-ree-sis:  a response -- answer. δωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψασιν verb - aorist active passive - dative plural masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λεγεις verb - present active indicative - second person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time σεαυτου reflexive pronoun - second person genitive singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). Multilingual Jean 1:22 FrenchLinks John 1:22 NIV • John 1:22 NLT • John 1:22 ESV • John 1:22 NASB • John 1:22 KJV • John 1:22 Bible Apps • John 1:22 Parallel • Bible Hub |