John 1:22
Jump to Previous
Account Finally Pressed Question Sending Thyself
Jump to Next
Account Finally Pressed Question Sending Thyself
Parallel Verses
English Standard Version
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”

New American Standard Bible
Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"

King James Bible
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Holman Christian Standard Bible
Who are you, then?" they asked. "We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?"

International Standard Version
"Who are you?" they asked him. "We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"

NET Bible
Then they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"

Aramaic Bible in Plain English
And they said to him, “And who are you? Tell us that we may give a statement to those who sent us. What do you say about yourself?”

GOD'S WORD® Translation
So they asked him, "Who are you? Tell us so that we can take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?"

King James 2000 Bible
Then said they unto him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?

American King James Version
Then said they to him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?

American Standard Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Douay-Rheims Bible
They said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself?

Darby Bible Translation
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?

English Revised Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Webster's Bible Translation
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

Weymouth New Testament
So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"

World English Bible
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"

Young's Literal Translation
They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'
Lexicon
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αποκρισιν  noun - accusative singular feminine
apokrisis  ap-ok'-ree-sis:  a response -- answer.
δωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεμψασιν  verb - aorist active passive - dative plural masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σεαυτου  reflexive pronoun - second person genitive singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
Multilingual
Jean 1:22 French

Juan 1:22 Biblia Paralela

約 翰 福 音 1:22 Chinese Bible

Links
John 1:22 NIVJohn 1:22 NLTJohn 1:22 ESVJohn 1:22 NASBJohn 1:22 KJVJohn 1:22 Bible AppsJohn 1:22 ParallelBible Hub
John 1:21
Top of Page
Top of Page