Jump to Previous City Clothed Endued Father's Forth Gift Heaven High Jerusalem Patiently Power Promise Promised Remember Rest Sending Tarry Undertaken WaitJump to Next City Clothed Endued Father's Forth Gift Heaven High Jerusalem Patiently Power Promise Promised Remember Rest Sending Tarry Undertaken WaitParallel Verses English Standard Version And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” New American Standard Bible "And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high." King James Bible And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. Holman Christian Standard Bible And look, I am sending you what My Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high." International Standard Version I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." NET Bible And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with power from on high." Aramaic Bible in Plain English And I shall send upon you The Promise of my Father; but you stay in the city of Jerusalem until you shall be clothed in power from on high.” GOD'S WORD® Translation "I'm sending you what my Father promised. Wait here in the city until you receive power from heaven." King James 2000 Bible And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you are endued with power from on high. American King James Version And, behold, I send the promise of my Father on you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you be endued with power from on high. American Standard Version And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high. Douay-Rheims Bible And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high. Darby Bible Translation And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be clothed with power from on high. English Revised Version And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high. Webster's Bible Translation And behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye are endued with power from on high. Weymouth New Testament And remember that I am about to send out my Father's promised gift to rest upon you. But, as for you, wait patiently in the city until you are clothed with power from on high." World English Bible Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high." Young's Literal Translation 'And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego eg-o': I, me. αποστελλω verb - present active indicative - first person singular apostello ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγελιαν noun - accusative singular feminine epaggelia ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). καθισατε verb - aorist active middle - second person kathizo kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. εως conjunction heos heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). ου relative pronoun - genitive singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ενδυσησθε verb - aorist middle subjunctive - second person enduo en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υψους noun - genitive singular neuter hupsos hoop'-sos: elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity -- be exalted, height, (on) high. Multilingual Luc 24:49 FrenchLinks Luke 24:49 NIV • Luke 24:49 NLT • Luke 24:49 ESV • Luke 24:49 NASB • Luke 24:49 KJV • Luke 24:49 Bible Apps • Luke 24:49 Parallel • Bible Hub |