Jump to Previous Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words YieldedJump to Next Breathed Commend Commit Cried Cry Crying Entrust Expired Forth Ghost Hands Jesus Loud Spirit Uttering Voice Words YieldedParallel Verses English Standard Version Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. New American Standard Bible And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last. King James Bible And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. Holman Christian Standard Bible And Jesus called out with a loud voice, "Father, into Your hands I entrust My spirit." Saying this, He breathed His last. International Standard Version Then Jesus cried out with a loud voice and said, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he breathed his last. NET Bible Then Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" And after he said this he breathed his last. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua called out in a loud voice and he said, “My Father, into your hands I lay down my spirit.” He said this and he expired. GOD'S WORD® Translation Jesus cried out in a loud voice, "Father, into your hands I entrust my spirit." After he said this, he died. King James 2000 Bible And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the spirit. American King James Version And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. American Standard Version And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost. Douay-Rheims Bible And Jesus crying out with a loud voice, said: Father, into thy hands I commend my spirit. And saying this, he gave up the ghost. Darby Bible Translation And Jesus, having cried with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit. And having said this, he expired. English Revised Version And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost. Webster's Bible Translation And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he expired. Weymouth New Testament and Jesus cried out in a loud voice, and said, "Father, to Thy hands I entrust my spirit." And after uttering these words He yielded up His spirit. World English Bible Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" Having said this, he breathed his last. Young's Literal Translation and having cried with a loud voice, Jesus said, 'Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φωνησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine phoneo  fo-neh'-o: to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. φωνη noun - dative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλη adjective - dative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. πατερ noun - vocative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. παραθησομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular paratithemi  par-at-ith'-ay-mee: to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ειπων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εξεπνευσεν verb - aorist active indicative - third person singular ekpneo  ek-pneh'-o:  to expire -- give up the ghost. Multilingual Luc 23:46 FrenchLinks Luke 23:46 NIV • Luke 23:46 NLT • Luke 23:46 ESV • Luke 23:46 NASB • Luke 23:46 KJV • Luke 23:46 Bible Apps • Luke 23:46 Parallel • Bible Hub |